刘晓庆六十多岁有八个男朋友又如何?丫头与女皇人设丝毫未崩
刘晓庆执意要扮演年轻角色的根本原因其实在于创作环境存在问题,如果她不演年轻女性,就无法找到女主角。
当一个冷门角色开始“对抗”遗忘
角色卡上,不仅把“梦灵”的拼音写成了“lingmeng”,立绘也东拼西凑——头部和左手直接照抄了2张不同的官方图片,红裙与右腿则全部画错,根据右手的细节可以看出,整张图是“描图”。但尽管如此,仍成为不少人的童年记忆。在吉姆科普“阿娇”之初,总有人疑惑地发问:“我记得这个角色,她不是叫梦灵吗?”...
你的书单,怎么跟热搜榜越来越像
届时,本届刀锋图书奖推委会成员(按姓名拼音首字母排序)毕飞宇、陈鲁豫、陈英、李彬彬、陆大鹏、杨庆祥、张莉、止庵、周濂、祝羽捷等,将在上海,和热爱阅读的你们一起见证这一刻。新周刊官方微博、新周刊视频号同步直播。运营:嘻嘻;排版:段枚妤
孔子怎么成了“坐在河岸等待敌人漂浮尸体”的使徒?
“孔子的影响力在于指出了‘天’(原文就是天的拼音),它融汇在天空中,而《论语》一书中谈道,天是生命之源,同时断定天在观察着人类,并对人类进行判断,但当代研究人员坚持认为,不能以一神教(直译为‘经天启的信仰’)里关于神的概念去类比‘天’。它不是一位主动的神、强有力的造物主(haalig),而是像道教中的...
【说谍】淞沪风云:《群星闪耀时》中的红色谍影与幕后历史
红字“TheHongkongandShanghaiBankingCorporation”(香港上海汇丰银行),蓝色油墨椭圆印章小字为繁体的“汇丰银行”,道具组真的用心!可惜孟宗贤的拼音“Zong”写成了“Zhong”(从下图右上角可看出),但是瑕不掩瑜。上海是汇丰银行在内地的发迹地,汇丰银行英文缩写HSBC中“S”字母即指代上海。在抗日战争之前,汇丰银行...
名利场||58岁的刘嘉玲,为什么还这么忙?
刘嘉玲这么拼,后来也渐渐成了家喻户晓的大明星,1991年,凭借《阿飞正传》提名金像奖最佳女主角,这时她已经拿了法国南特三大洲电影节的影后,风头正劲,《明报周刊》连封面都提前帮她拍好了(www.e993.com)2024年11月25日。▲刘嘉玲演绎的第一个经典角色,风情万种、不落俗套、灵气逼人的舞女lulu。刘嘉玲的演出获得了众口一致的称赞,全香港的报纸...
《仙剑四》“撕”掉“排名不分先后”的遮羞布,“旋转番位”是不是...
2020年开始,演员排名“按姓氏拼音首字母”“按年龄”“排名不分先后”等括号备注越来越多;2022年3月,极目新闻曾关注“特别主演”“特邀主演”“特邀出演”“特别出演”等生造名头;2023年12月开机的《藏海传》,则选择“领衔主演”肖战与总导演郑晓龙的名字放在一起,隔行再写导演、编剧、包括女主角在内另三位...
对话《黑神话:悟空》制作人冯骥:永远这样,直到死在路上
做《黑神话:悟空》英文版本时,一些特定名词都以汉语拼音呈现:悟空的翻译不是monkeyking而是wukong,金箍棒不是goldenstick而是Jingubang,妖怪——这个中国神话体系独有的称呼没有翻译成monster而是yaoguai。所以外国玩家看到悟空举起金箍棒打妖怪的翻译是:"WukongbeatsYaoguaiwithJingubang。"...
缔造黑神话——专访《黑神话:悟空》制作团队
做《黑神话:悟空》英文版本时,一些特定名词都以汉语拼音呈现:悟空的翻译不是monkeyking而是wukong,金箍棒不是goldenstick而是Jingubang,妖怪——这个中国神话体系独有的称呼没有翻译成monster而是yaoguai。所以外国玩家看到悟空举起金箍棒打妖怪的翻译是:“WukongbeatsYaoguaiwithJingubang。”...
“唯番位论”卷土重来,影视圈倒退了?
剧方谁都不想得罪,但主角双方都不买账。女主角鞠婧祎这边公开回应,“在工作室所属经纪公司为演员鞠婧祎签署的出演合同中,关于艺人署名方式的约定为:单幅字幕且位列所有演员署名第一位。”质疑剧方并未尊重合同约定事实。而男主角陈哲远的经纪公司则回应称,“陈哲远先生受邀出演‘男一号’云天河角色,根据合约内容配合拍...