乘客APP购票误将机票名字拼错 要承担一半退票费
消费者胡先生投诉,他在今年7月1日通过“航班管家”手机APP,购买2018年10月2日南京-旧金山的机票,APP软件扫描护照时误将名字拼音“MING”识别成“PIING”。“航班管家”客服认为,按公司规定要收800元退票费,或者再购一张机票,之后,由“航班管家”协调航空公司退票,但不一定能要回退票费。胡先生没听客服的,而是通...
驻马来西亚使馆提醒赴华乘客注意个人闭环管理等事项
使馆每日(含节假日及周末)均安排值班人员及时完成复核,请赴华乘客耐心等待并配合使馆工作。请取得双阴性报告后第一时间上传,切勿乘机当日临登机才上传,以免耽误行程。上传时请认真填写核对个人信息,包括姓名应填写中文汉字而非拼音、始发地航程信息应如实准确填写、护照或旅行证号码应准确无误等。近期使馆在倒查输入病...
稀有姓氏乘客所购机票与护照信息不符、影响出入境?国家移民管理局...
您好,对您的建议国家移民管理局进行了认真研究。根据有关规定,护照上的汉语拼音与中文姓名一一对应,对个别航空公司要求姓氏不能是单一字母的情况,我们将通过有关渠道向主管部门及航司反映,推动解决此类问题。
稀有姓氏乘客所购机票与护照信息不符、影响出入境?国家移民管理局...
我要投稿我要投稿飞行圈航空领域靠谱资讯速递~据界面新闻,国家移民管理局表示,根据有关规定,护照上的汉语拼音与中文姓名一一对应,对个别航空公司要求姓氏不能是单一字母的情况,国家移民管理局将通过有关渠道向主管部门及航司反映,推动解决此类问题。榜一大哥...
本田xrv有后排空调出风口吗?
本田的车标是一个具有象征意义的“H”,它既是“本田”汽车和“本田”摩托车的图形商标,也是“本田”日文拼音“HONDA”的第一个大写字母。在这个字母上,加上了鹰的翅膀,寓意着本田的技术和公司的未来像鹰一样,能够飞跃发展,无限潜力。这一设计巧妙地融合了公司的名称和理念,展现了本田对技术和创新的执着追求。
盘点网上购机票"奇葩"案例:航班取消机票退不了
姓名拼音写错了不愿更改;航班原因取消却不肯退还机票款;连在网站上随机标注购买的保险都是“查无此单”……武汉晚报记者了解到:连日来,由网上购买机票引发的消费投诉迅猛增加(www.e993.com)2024年11月22日。记者专门加以梳理,发现不少案例确实“奇葩”。网站搞错姓名拼音却不更改市民陈女士投诉,前些时她和丈夫准备去泰国游玩,就在一家大型网...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
对于站名中的地名用汉语拼音,应按照规定执行。对于站名中的机构名称还应该是英译,对中外都比较友好,也利于理解。其宗旨应该是方便中外乘客交流沟通,而不是制造交流障碍,产生隔阂。6天前??辽宁21赞共1条回复澎湃网友QJbqUf这些地名老外是从哪里得知的?相关资料是否都要统一修改?如果老外的地名来源都...
安徽合肥地铁把“火车站”翻译成“Huochezhan”?多方回应
“合肥轨道车站站名属于标准地名,依据条例相关规定,合肥轨道联合上级主管部门,邀请行业专家组织实施后确定。”合肥轨道交通公司相关工作人员回应称,针对轨道交通车站导向标识的拼写和译写原则,合肥轨道也曾于2022年10月通过官方微信公众号向市民乘客解释说明。大皖新闻记者从合肥轨道交通公号上看到,火车站作为轨道交通车站...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
那么网友的意见也不妨听取,即在保留汉语和汉语拼音地名的基础上,是否可以添加一些英语翻译,告诉外国人这里的设施功能。比如,在包含景点、大学、医院、火车站、图书馆等特殊设施的地铁站名里,增添一个英文翻译,便于外国人按图索骥。比如在“XXDAXUE”后面增添一个“XXUniversity”的说明,其实就清晰了很多,也能更...
事发上海一地铁站!市民吐槽:这么翻译太无语,网友看后也哭笑不得
近日,有网友发帖反映上海地铁站的英语翻译称7号线高科西路站售票处的“加值”翻译写成了拼音“JIAZHI”↓记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译成了英文,而加值是拼音。网友发帖截图,售票处的“加值”,翻译写成了“JIAZHI”。截屏图...