如何用英语表达‘我知道了’的多种方式
在英语中,“我知道了”最直接的翻译是“Iknow”。这是一个非常简单且常用的表达,适用于多种场合。当你想要确认自己对某件事情的了解时,可以直接使用这个短语。1.1“Iknow”的使用场景(UsageScenariosof"IKnow")“Iknow”可以用于多种场合,例如:当朋友告诉你一件事情,而你已经知道时,你可以...
专访|布克奖得主萨曼莎·哈维:第一个购买《轨道》翻译版权的是...
萨曼莎·哈维在书的后序中表示,“尽管《轨道》是一本关于太空的书,但它的蓝图并不是《2001:太空漫游》或《沙丘》,而是《乡间一月》。我心想:我要在太空中写《乡间一月》。现在我明白这是我的一个不太实际的想法,但还是想写。小说往往是灵感的古怪碰撞。我想捕捉那种文学田园的感觉,那种充满感官的美……”萨曼莎...
为什么说中国三千年历史上发生的最深刻变化是“周秦之变”?
秦汉史本不是我的专业方向,但是在我的学术生涯中曾经多次“听从组织安排”去从事并非我“专长”的工作,比如参加陕西通史项目承担宋元卷和这次去教授秦汉史,这倒也并不全是出于“集体主义”或“团队精神”的考虑。因为我本身兴趣比较广泛,而且在专史研究中也涉及过这些时段,觉得还是有一得之愚可...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
又不想冒犯它最好还是叫它的中文名字theloong而不是西方名字dragon同样,中国人是loong的传人而不是dragon的传人如果你自称是“dragon的传人”西方人听到一定会在心里犯嘀咕:中国人竟然说自己是dragon的传人?这种文化上的错位现象不只存在于龙身上■山羊年?绵羊年?公羊年?不只是龙的翻译存在争议,...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
不错过每一期好书推送“我阅读我推荐”全民荐书活动探照灯好书7月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办(www.e993.com)2024年11月19日。根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
别人读的时候根本不知道我是以发错音的方式写那个词。这也解释了为什么古代诗人们南腔北调,但他们的诗句大家都能读懂,他们的声音大家都听得清清楚楚。但这些南腔北调的诗人如果聚集一堂,不看文本,或未曾把彼此的诗记在头脑里,则他们念出来的诗可能就没几个人能懂,而且肯定没人完全懂。
第一集丨《繁花》过后,这些新剧表现如何
但如果当做一部认真看的剧集,那还是不要浪费这个时间了。一部讲翻译官的剧,外语部分全部配音,我想就以剧中这一点英语台词量,演员好好学是没问题的。其次,林西就因为妈妈曾经选择错误错过了事业发展,就吓得要和男朋友分手,逻辑很奇怪,不想结婚可以继续恋爱,为什么搞事业就要放弃感情?这是什么高中家长逻辑?求婚又...
2023 年,我患上了 AI 焦虑症!
图1这是我当时写的一篇关于文档问答应用工作原理[1]的配图不过我也给自己划定了一个范围:那就是重点了解应用层面的知识,不去深入太过底层的原理,类似于学前端时,学会怎么用React,而不必去知道其底层实现。因为一方面我还没自大到仅仅几个月的学习,就可以掌握高深的AI底层原理,另一方面对我来说,能了解并...
健康、自然、科幻...“惠民科普直通车”——“上海科技节”专线...
你知道吗?科幻小说《三体》的原型半人马座比邻星,还真的有行星存在!我们怎么能识别这颗行星就是我们最近的邻居?怎么找到太阳系之外的行星?外星人离我们还有多远?让我们一起来了解这个比天涯还远的近邻恒星系统吧。14.天文知识系列——《阳光里的科学秘密》俗话说“太阳底下没有新鲜事”,可在科学家眼里,就连阳光...