是时候在香港废止繁体字了?
(“裡”字应为“里”)一个不该回避的问题又浮出水面。夜香港摄/思考特神11997年10月8日,上任香港行政长官仅3个月的董先生,在中环的立法会旧大楼内向临时立法会发表香港行政长官的第一份施政报告。董先生对香港的青年信心满满地提出:“我们的理想,是所有中学毕业生都能书写流畅的中文、英文,并有信心用...
中国古代写错的字叫做“通假字”,那英语如果写错了,会怎么办
《说文解字》也收有“嶺”(岭的繁体字),意思是“山道”。而王羲之生活在《说文解字》作者之后的两百年,总不能说历史又倒退回去吧。《兰亭序》第12行第8字,是“悟”,“悟言一室之内”。《诗经·陈风·东门之池》:“彼美淑姬,可与晤言。”毛传:“晤,遇。”《说文解字》有悟字,意思是“觉也”。所谓...
清朝英语教材曝光,原来我们现在学的,其实都是老祖宗玩剩下的
最有趣的是,这本教材的开篇竟然还有一段“使用说明”:“汉字从右到左阅读,英文则从左到右”……更妙的是,作者还亲自示范,透露了学习英语的秘诀:“唯学者自揣摩之”。换句话说,他的意思是:为了帮助大家学好英语,我只能这样写书了,如果你连这样都学不会,心里应该多少有点数吧?堂姐看到清朝时期的英语...
龙”在哪些情况下才用Loong?龙行龘龘用英文又该怎么说?|英文拜年...
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。事实上,早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的...
我们必将同化他们
当时小资公知很认同台湾学界主流观点,认为大陆简化汉字(甚至蔑称"残体字")失去了汉字本韵,变得不伦不类,台湾保留的繁体字(他们叫"正体字")才完整继承中华文化精髓。比如親不见、愛无心、產不生、厰空空、麵无麦、導无道、兒无首、有雲无雨、開関无门、鄉里无郎……...
儿子升入重点中学后回头看,小学培养娃“自学能力”太重要了
此外,一上的时候,儿子背完了古诗75首,诗意正浓,还把新华字典写进了他的原创诗里,可见他对字典确实是真爱(www.e993.com)2024年9月29日。后来,儿子对繁体字产生了浓厚的兴趣,天天抱着新华字典啃繁体字,于是便有了下面的对比式的学习笔记,还饶有兴趣地自制繁体字字卡,对繁体字的狂热是难以自拔。
广州暨大港澳2024-25年招生简章发布!附招生条件和考试内容!
周老师有话说在暨大港澳子弟学校的入学考试中,无论是英语科目还是数学科目,英文要求较高,数学是繁体字或是英文。广州暨大港澳作为热门DSE学校,每年竞争都非常激烈,建议大家提前备考。想要了解更多关于广州暨大港澳2024年入学考试及备考,添加国际备考周老师zhoulaoshi36524即可免费索取课程安排及费用报价,免费预约...
12月语言学联合书单|预期与意外|汉语地名学论纲_新浪财经_新浪网
字头为规范字,右下方标示其所属字级,繁体字用圆括号标注,异体字用方括号标注。双向呈现规范字及相应的繁异体字,细化分解96组一简对多繁的字际关系。《中国文字学手册》臧克和等著,华东师范大学出版社本书是国内外文字学界第一部既讲究学科知识体系又能及时反映文字学专业诸多领域各种新史料及研究新进展的...
做一个对外汉语教师是一种怎样的感受?
个人认为对外汉语的专业知识比英语能力重要。它包括现代汉语(中文的语音、语法)、古代汉语(要能知道繁体字)、对外汉语教学法等。它不像我们学过的语文课,要求写出或说出优美的句子,而是一些最最基础的字词运用。比如,教“会”这个动词的用法。对于从小学中文的人来说,可以张口就来“我会画画”,但在教学中,你...
奇怪的体验:不会日语,在日本的药店里用英语和繁体字与医生交流
但有意思的是,我并不会说日语,对方也并不懂得中文,我们两个人便只能靠着简单的英语沟通,但关于身体健康的事情总有些是英语说不通的,但好在日本也曾深受中国文化影响。老先生突然拿来一支笔和一张纸,在上面写起了汉字。就这样,我和老先生一来二往,一边靠着简单的英语,一边靠着汉字把症状以及药效全都讲明白...