英媒:“九阴白骨爪”英语咋说?金庸小说难译
报道称,金庸60多年前写的“现象级”畅销书很少有人翻译,在英语世界冷冷清清。金庸的著作难翻译是翻译界公认的,据称很大一部分原因是因为独特的“金庸体”语言半文半白间杂律诗,四字格和成语典故比比皆是,感觉像是传统话本小说,同时,大师作品里文化深奥,语言独特,意境难以捉摸,令许多人望而生畏。此外,碰金庸也是...
资深俄语、英语翻译家荣如德先生逝世,享年九十岁
荣如德,1934年12月生于上海,上海文史馆馆员,著名俄语、英语翻译家,曾任教于上海俄文专科学校(上海外国语大学前身)。上世纪五十年代投身翻译工作以来,荣先生翻译了大量优秀的俄语、英语文学作品,主要译作有:奥威尔《动物农场》、索尔仁尼琴《癌病房》、狄更斯《雾都孤儿》、斯蒂文森《金银岛》、王尔德《道连·葛...
花地·微小说|章以武:第三次,开对了闸门
张晓晓,我们师大附中的英语老师,她准备结婚了。这是她第三次冲破爱情的闸门。现在她已成为学校的“新闻人物”。她今年41岁,看起来比实际年龄年轻许多,五官灵秀,身材婀娜,文静、清纯,叫人看着舒服。她的第一次婚姻,是嫁给比她大六岁的师大数学系副教授林君。他不吸烟,不喝酒,不爱赶热闹,只一头扎进数学...
艺术小说 |《水墨丹青之破茧成蝶之路》第九章:传承与展望
林墨微笑着走上前去,用流利的英语解释道:“在中国国画中,我们注重意境的营造,追求‘意在笔先,画尽意在’的境界。而在现代西方艺术中,对形式与色彩的大胆探索给了我很多灵感。我尝试将国画中的笔墨韵味与西方艺术的抽象表现相结合,以一种全新的方式来表达我对世界的理解与感悟。”这次交流,不仅让国际艺术界对...
大学英语四六级考试备考策略
英语四六级题型要点1、听力关键词捕捉:关注对话或文章中的关键词,如时间、地点、人物、数字等,帮助理解整体内容。常见场景:熟悉日常生活、校园活动、新闻报道等常见听力场景,提前掌握相关词汇和表达。2、阅读快速浏览:首先快速浏览文章,抓住主旨句和段落主题,了解大意后再细读。
为抢夺二战真相话语权 他用英文小说痛诉国殇
“为了在西方主流社会抢占二战历史真相的话语权,日本右翼拼命地发表英文的书刊和作品,而我们中国人在这方面做得还太少,所以我必须用英语写这本书(www.e993.com)2024年11月29日。”年届八旬的《南京不哭》作者、美国麻省理工学院华裔教授郑洪从2016年12月上旬开始了中国之行,在行至北京大学参加物理学院举办的讲演活动的当日,郑洪接受了《中国经济...
不安的韩国女性,何以让“韩女文学”火遍全球?
布克奖官网今年5月发表了一篇文章,谈论英语读者对日韩小说的偏爱,尤其是韩国文学在短时间的快速飙升引人注目。韩国作品已经连续三年入围布克奖短名单,今年入围的是黄皙暎的《Mater2-10》,去年是千明官的《鲸》,2022年是郑宝拉的《诅咒兔》。值得注意的是,2024年6位入围作者中有5位女性作者,这也是布克奖有史以来...
在韩国,被她们点燃的文学
布克奖官网今年5月发表了一篇文章,谈论英语读者对日韩小说的偏爱,尤其是韩国文学在短时间的快速飙升引人注目。韩国作品已经连续三年入围布克奖短名单,今年入围的是黄皙暎的《Mater2-10》,去年是千明官的《鲸》,2022年是郑宝拉的《诅咒兔》。值得注意的是,2024年6位入围作者中有5位女性作者,这也是布克奖有史以来...
学问贯中西,桃李满天下!“中国最后一位女先生”叶嘉莹去世,网友...
作家老舍曾写出长篇小说《四世同堂》来描述北平凄苦的日子而叶嘉莹则用诗人的视角记录下那个时代的景象身处沦陷区第七年一个冰冷刺骨的冬夜叶嘉莹冒着风雪回到察院胡同的家饱含着悲愤之情写下了这样的诗句:尽夜狂风撼大城悲笳哀角不堪听
诺贝尔文学奖得主爱丽丝·门罗:英语文学界的契诃夫
她突破短篇小说的形式界限,用简洁的语言、精炼的对话和意想不到的时间跳跃探究笔下人物的心理裂痕。门罗于2013年获得诺贝尔文学奖;她经常被人与契诃夫相提并论。受契诃夫启发立志从事创作门罗小时候是一个早熟的孩子,5岁就开始在脑海中构思故事。她当时生活在安大略省乡下一个经营困难的养狐场里,那里的风景和...