台湾拼音之争落幕:“文化台独”末日到来
第一种是过去台湾常用的罗马拼音,第二种是汉语拼音,第三种就是台当局推行的“通用拼音”,第四种则压根不知道是哪来的拼法,或许是制作路牌的工人临时胡诌的也不一定。除此以外,在台当局大肆操作“本土化”的趋势下,台湾还出现了一种啼笑皆非的拼音方式。一次,一位俄罗斯留学生要我带他参观台北万华著名的龙山...
道路指示牌拼音有错 已整改
10月26日,西宁市民张先生途经城北区门源路与海湖大道交叉口附近时,看到此处的道路交通指示牌上,柴达木路下的汉语拼音写成了“chaindamu”,他当即拍下错误路牌,并@了西海都市报的抖音账号。10月30日,记者来到门源路与海湖大道交叉口附近的交叉路口,现场看到这一路口的道路交通指示牌标识的路名“柴达木路”下方...
关于《汉语拼音方案》
《汉语拼音方案》共分五个部分:(1)字母表,规定了26个字母的顺序以及每个字母的汉语音值:(2)声母表,规定汉语音节起首的拼写单位,提供了21个声母的呼读音和例字;(3)韵母表,规定了声母之后的拼写单位,提供了35个韵母的呼读音、例字及一些用法;(4)声调符号,规定了普通话四个调类的名称、所用符号及标调方法;(5...
小8跑街|“弄错了,赶紧改” 市民反映西安市建东街路牌拼音有误
王女士说,西安市的路牌拼写规则通常遵循汉语拼音的规则,以汉语拼音的音节为基础进行拼写。“那天我也是无意识看了一眼路牌的拼音,结果发现怎么拼都不是建东街,估计肯定是制作时弄错了。”1月15日上午,华商报“小8跑街”栏目记者来到建东街与兴庆西路口,看到北侧建东街人行道上竖立了“建东街”的路牌,牌面两侧...
伊川人民路,路牌出现汉语拼音错误!
下面的拼音标注错了!你仔细看才会发现人民路给标注成“人命路”当然,也有标注正确的路牌看看网友的留言你有何感想?跟我一起念支吾:还记得那个绿草菌菌吗下辈子我只想做一只猫:丢人了,制作公司可能不想要钱了99-度白开水:我记得以前北花坛那里有个宣阳(宜阳)方向指示牌……...
官方回应合肥华山路路牌拼音错误:将尽快整改
近日,读者袁先生向大皖新闻0551-62639900热线反映称,合肥滨湖新区的华山路路牌拼音标注写错了,错写为“HUSHAN”(www.e993.com)2024年11月5日。2月2日,大皖新闻记者前往合肥滨湖华山路探访发现,从金斗路向南到南宁路之间的华山路段多个路牌,都把“华山路”注音错为“HUSHAN”。大皖新闻记者查询第7版《现代汉语词典》显示:华huà华山,山名,...
全国人大代表程萍:建议身份证上的名字加注汉语拼音
其一,汉语拼音作为普通话音节的构成,在身份证上予以标注,能对中国文字文化进行宣传与推广。汉语拼音方案要求我国的书籍报刊;城市道路的路牌、路名;商标名称等都要求加注汉语拼音。如果在户口簿和身份证的姓名上加注汉语拼音,能对普及推广汉语拼音产生推动作用。其二,国际交流的需要。汉字的人名是中国人的国内名字,...
[独家]南宁路牌两种拼音 上为壮语下为汉语(图)
在亭洪南建路口前大约50米处,记者看到一个写有“南建路”的路牌,路牌上除写有汉字外,还带有两种拼音。从上至下依次为“NANZGENLU”、“南建路”、“NANJIANLU”,第一行“建”字的拼音明显不是汉语的拼音。“看不懂上面那行的拼音该怎么念。”“拼不出来,是不是写错啦?”来往的市民在看了该路牌后...
马英九:台北市道路路牌标示将全数采用汉语拼音
中新网香港7月30日消息:台北讯,尽管台湾当局执意逆国际潮流采用所谓“通用拼音”作为中文译音,但台北市长马英九仍决定在年底以前,将台北市现有的161条道路路牌全数改为汉语拼音标示。马英九对此解释说,台北市不能违背“国际化的脚步”。在台湾当局宣布采用“通用拼音”后,台北市一度考虑在该市的道路路牌翻译上实...
地名路牌标注英文错了 拼写汉语拼音才符合国际标准
尽管英语、法语、德语、西班牙语都使用罗马字母,但用这几种语言拼写我国地名,并不是国际社会承认的中国地名罗马字母拼写的国际标准。我国地名罗马化的国际标准就是汉语拼音拼写方案,这是在1977年第三届联合国地名标准化会议上通过的。例如,东风路的正确标识应该是:DongfengLu。