西洋新法历书真的是传教士带来的吗?利玛窦来华前西方没有历法
他曾上书皇帝,进献《圣寿万年历》、《律历融通》二书,提请更改常出差错的《大统历》,得到皇帝应允。邢云路是明末著名天文学家,曾参加两次改历运动(1595年和1610年)。朱载堉为其著作作序,并称自己与邢“面讲古今历事,夜深忘倦”,邢“摘历史紧要处问难”,朱“于灯下步算以答”,二人“携手散步中庭,仰窥...
《群书治要》古抄本在出土文献研究中作用之一例
简本“以文为”下一字仅残存左半“木”旁,疑即“植”字,盖“棟”“植”二字之位置,简本与传本互易。《考工记·匠人》郑玄注“于四角用立植而悬”,贾公彦疏:“植即柱也。”(《银雀山壹》第150页)此处所用《治要》为“四部丛刊”影印日本天明七年刊本(《银雀山壹》第79页),原文作“以武为植、以...
800余年朱子文化熠熠生辉
“近年来,我出版的几本与朱子有关的著作,主要是译著,让朱子思想在法国的传播范围更大,希望通过我的著作,让比我年轻的法国汉学家加入到朱子理学研究的队伍中来。”以朱熹诗文入墨,共绘理学风雅。在朱子诗词书法名家作品展上,100余件国内外书法名家作品集中展出,其中韩国、日本、东南亚各地书法名家作品纷纷亮...
四海传福|闻名世界的朱子学
同时也有不少学者通过著书立说或翻译中国经典介绍朱子学。在美国,启蒙思想家本杰明·富兰克林,他喜读理学著作,曾在《新英格兰报》《丛报》等刊物上发表文章宣传儒学、朱子学。鸦片战争前后,传教士卫三畏等翻译出版、编撰的朱子学著作传入美国。1869年,美国政府用种子与中国交换《性理大全》等130卷中国理学著作。此...
【秋备专栏】我见青山多妩媚——《答谢中书书》《与朱元思书...
《答谢中书书》和《与朱元思书》是南北朝时期骈体文的经典名篇,这两篇文章没有同时期的其他骈体文刻板划一、堆砌典故、绮丽浮靡的弊病,语言骈散结合、清新自然、生动流畅,堪称六朝山水小品名作。两文内容、写法和情感上有诸多相似之处。内容方面,同样用书信体式,笔笼山川,纸纳四时,文辞清丽;写法上,从宏观角度来...
《与朱元思书》朗读+知识点+课件
与朱元思书作者:吴均风烟俱净,天山共色(www.e993.com)2024年11月17日。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝...
初中语文文言文之《与朱元思书》重点句子翻译
初中语文文言文之《与朱元思书》重点句子翻译1.急湍甚箭,猛浪若奔。译:湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪好象奔马。2.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。译:高山凭依山势争着向上,互相比高远。争着高耸,笔直的向上,形成千百座山峰。3.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
走近巨匠|鲁迅应当是一个追寻的人、挣扎的人、寂寞的人
1909年回国,在杭州、绍兴任教。曾任南京临时政府和北京政府教育部部员、佥事等职,兼在北京大学、女子师范大学等校授课。1926年8月任教于厦门大学。1927年1月到广州,同年10月到上海。发表中国现代文学史上第一篇白话小说《狂人日记》,著有杂文、小说、散文、翻译作品等一千万字,被誉为“民族魂”。
中国教育新闻网2023年度“影响教师的100本书”揭晓
鉴于作者、翻译者和出版者的努力,丛书语言文字简洁明快,深入浅出,哲理深刻,可读性强。《大夏经典文丛(20周年)》朱永新、成尚荣等著华东师范大学出版社2023年10月出版推荐语:《大夏经典文丛(20周年)》是华东师范大学出版社“大夏书系”在创立20周年之际,从已出版的千余种图书中,精选了10本读者美誉度高...
徐克伟 | 日本江户兰学翻译中的汉文与汉学
作为《解体新书》主力译者的前野良泽(1723—1803)在《和兰译筌·末编附录》(1785)中记录了名为“兰化亭译文式”的翻译方法:凡为翻译者,宜先用线字,誊写原文(若有其以Hoofd[首字母大写]体者时,不可略书之。又如句读、点画,必不可失误)。其次,每言下记译字。……再次,应附甲乙等小字铃,指点语路。于末...