德约科维奇一身红衣,用拼音写下“我爱你,中国”
在四分之一决赛后,德约科维奇在镜头前写下中文“笑”,并用中文说:“我们笑,我爱你中国。”他还会和现场的观众打招呼:“你好吗?谢谢你们的支持!”从几个字到一句话,写中文、说中文已经成为德约科维奇中国行的标配。上海大师赛开赛前,德约科维奇曾表示:“我真的很想念上海、想念中国,这几天球场的氛围非常...
成龙“Duang”字引热议 专家:连汉字都称不上
从成龙洗发水广告的“duang”字趣解,到冯小刚政协提案引发的“简繁之争”,汉字真的很忙。昨天,京华时报记者采访了《咬文嚼字》名誉主编郝铭鉴、语文出版社社长王旭明、北京语言大学杨尔弘教授,谈谈他们对这股“汉字热潮”的看法和启示。谈到汉字热,王旭明说:“这是好事情,讨论汉字总比讨论王菲和谢霆锋的情史要好一些。...
“悟空 Wu Kong 金箍棒Jin Gu Bang”全世界游戏玩家都在讲中国话...
“悟空WuKong金箍棒JinGuBang”#全世界游戏玩家都在讲中国话##黑神话悟空中很多翻译是拼音#8月20日上午,国产游戏《#黑神话悟空#》正式上线。《黑神话:悟空》制作人冯骥透露,游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”,...
拼音标注错了俩 “双”成“shaung”“井”成“jin”小学生“火眼...
“妈妈,‘井’字是后鼻音,拼音写作‘jing’,这上面却写成了‘jin’。前面‘双’字的拼音也写错了,应该是‘shuang’,而不是‘shaung’。”小钦泽立马喊住妈妈,将自己发现的两处路名牌错误给“揪”出来。蒋女士听闻,当场肯定了小钦泽的话,建议他回家查字典加以确认。一到家,小钦泽直奔书桌,仔细翻阅新华字典后,...
西媒罕见用拼音:等你jinqiu!球迷朝武磊疯狂鼓掌
虽然武磊在比赛中与进球失之毫厘,但是越来越好的表现已经得到了西班牙舆论的认可,《世界体育报》甚至在文字引用汉语拼音,用“武磊的jinqiu还未到来”评价了他的表现:“昨晚的2万多名西班牙人球迷,都在等待着武磊的第一个jinqiu,Paciencia(rennai),Llegará(进球会来的)。”...
劲松三路路牌拼音不统一 到底念jin还是jing
劲松三路路牌拼音不统一到底念jin还是jing在这,得先问大家一个问题,咱青岛的劲松三路,是读jin松三路还是jing松三路呢?常看我们青岛全接触节目的观众,可能会说了,你们节目以前就说过,这个字啊,用在地名上,应该是念jing松三路,可是啊,有位观众,昨天又给我们打来了热线电话:有个一路牌上,还是写得jin松三...
海盐8岁女孩用拼音写的作文,看了让人鼻头一酸
开心不太会写字,作文里很多都是字,都是用拼音拼出来的。“zhe个年guodehenteshu,我和didi每天只nengdai在jia里,因weizuijin有一种非changlihai的bingdu。爸爸每天dou在加班,他早出wan归非changmang。我想yao爸爸pei我zuo实yan,可是好几天了他doumei有kong……”周...
没文化多可怕!37岁知名女星不识“淦”字,读作“jin”太尴尬
“淦”字在汉族拼音中读“gan”,虽然长得有点像“金”字,但两者的意思天差地别。“淦”字的基本意思为:水渗入船中。当下的年轻人也喜欢用“淦”字作为感叹词,用于表达情绪。黄圣依出生于上海,毕业于北京电影学院。对于生活在大城市中的孩子来说,在文化专业方面接受到的教育肯定要比生活在农村中学子要好太多...
广东阳江路名现3种标注:英文译法、汉语拼音及大小写均不同
此外,英文译法、汉语拼音、阿拉伯数字及大小写等标注混乱的情况也存在。如新江北路有“XINGJIANGBEILU”(“新”字拼音有误)和“XinjiangRoadN.”两种标注方式;石湾路有“SHIWANLU”和“ShiWanRoad”两种标注方式;二环南路有“2HUANNANLU”和“2ndRingRoadS.”两种标注方式;体育路有“TIYULU...
拼音文字运动的先驱,是位连普通话都说不标准的闽南人
现如今,汉语拼音作为学习汉字、汉语必不可少的工具,早已融入我们生活的方方面面,但谁能想到,中国拼音文字运动的先驱竟然是一个连普通话都说不标准的闽南人,他就是卢戆章先生。1854年12月,卢戆章出生于福建同安县古庄乡。他9岁入学,18岁参加科举,县考名列前茅,府试却落第,从此不入科场。帝国主义用大炮轰开中国...