揭秘少儿动画片“鄙视链”:为何“喜羊羊”在底端?
中新网北京7月10日电(记者张曦)早前一篇《中产鄙视链:绝不让娃和没英文名的孩子同读幼儿园》的文章在朋友圈流传,其中提到随着父母经济收入的不同,有一条看不见的鄙视链正在悄然形成,其中就连看《喜羊羊》、《熊出没》的孩子,也无法和看《迪士尼》、《小猪佩奇》的孩子聊到一起去。这篇文章引发热议。有...
中式英语的魅力逆袭
比如“papertiger(纸老虎)”“goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上)”等“草根”中式英语,陆续“转正”为标准英语。比如世界上最权威的《牛津英语词典》,于2018年正式收录“addoil(加油)”,其他收录的还有“fengshui(风水)”“loseface(丢脸)”等等,这些单词印证了中式英语在全球语言交流中占据...
潮声丨“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
未几,“sheyoungyoung”又从天而降。抖音博主“小淘气鬼当家”发布视频,用英文音译动画片主题曲《喜羊羊》的歌词进行哼唱,试图教唱外国人。外国网友也纷纷“交作业”,掀起一波学中文歌的热潮。7月4日外交部例行记者会上,外交部发言人毛宁也对“City不City走红”做出回应。小小一则双语梗,竟获得外交部的...
浙江宣传 | 中式英语的魅力逆袭
比如“papertiger(纸老虎)”“goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上)”等“草根”中式英语,陆续“转正”为标准英语。比如世界上最权威的《牛津英语词典》,于2018年正式收录“addoil(加油)”,其他收录的还有“fengshui(风水)”“loseface(丢脸)”等等,这些单词印证了中式英语在全球语言交流中占据...
“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红争相模仿翻唱。第一个“交作业”学唱《sheyoungyoung》的外国网友“Nico爱肉包”。图源:抖音@Nico爱肉包抖音平台上粉丝百万的外国博主“英国秀才”起初并不知道这是个什么...
看了那么久《喜羊羊与灰太狼》,你知道他们的英文名是啥吗?
灰太狼原始的英文名是“BigBigWolf”,直译过来就是“大大狼”,这个翻译很有中式英语的味道,比如“好好学习,天天向上”被国人译为“goodgoodstudy,daydayup”,感觉这个翻译和“bigbigwolf”颇为类似(www.e993.com)2024年11月6日。如果真的采用这个翻译方式,那么喜羊羊他们喊“灰太狼来了”就要说成“BigBigWolfiscoming”...
单词看冬奥|冰球冰壶赛用英文怎么说?运动员比赛中到底在喊什么?
单词看冬奥|冰球冰壶赛用英文怎么说?运动员比赛中到底在喊什么?央视号2022-01-0315:10:49央视新闻我用心你放心46评论5央视网友pfxlo7冰壺百丈好玩??!!(*'▽'*)??2022年1月5日09:26回复1喜羊羊2025关注2022年1月4日01:20回复1央视网友g7266??2022年3月17日15:11回复...
《喜羊羊与灰太狼》上热搜:喜儿与懒儿不是一个品种的羊?
4/6看到这里内心除了惊讶之外,又觉得哪里有些不对劲,印象中喜羊羊好像是绵羊呀!翻看了一下资料,果然发现了矛盾的地方,喜儿的身份确实是羊村里的绵羊,可他的英文名也确确实实是PleasantGoat。5/6这样看来记忆没有出偏差,出偏差的是喜羊羊的英文名,当年是翻译出现了错误,还是制作方给喜羊羊改设定了呢?
揭秘少儿动画鄙视链:为何看迪士尼的瞧不起看喜羊羊的?
揭秘少儿动画片“鄙视链”,为何“喜羊羊”在底端?早前一篇《中产鄙视链:绝不让娃和没英文名的孩子同读幼儿园》的文章在朋友圈流传。其中提到随着父母经济收入的不同,有一条看不见的鄙视链正在悄然形成,其中就连看《喜羊羊》《熊出没》的孩子,也无法和看《迪士尼》《小猪佩奇》的孩子聊到一起去。
《喜羊羊》旗开得胜 打响国产贺岁电影保卫战
《喜羊羊与灰太狼之虎虎生威》让影院场场满座、观众笑声不断、人偶玩具备受追捧、促销品供不应求,喜羊羊以品牌号召力、幽默诙谐的故事风格、无人匹敌的亲和力,在全国又一次掀起了羊狼热潮。联和院线副总经理吴鹤沪告诉记者:“影院场场爆满还是其次,最让我意外的是,喜羊羊的‘火’足以与《阿凡达》相媲美,许多小...