孤独星球退出中国,小蓝书终敌不过小红书
MatthewKepnes是《如何以每天50美元的预算环游世界》和《十年游牧》的纽约时报畅销书作者。“当你成为一名旅行作家时,你的许多旅行写作朋友都会是LP作家。”他在2019年写了一篇博客,痛陈那时LP英文版已经存在的巨大问题。多位消息人士与我联系描述了自收购以来他们与LonelyPlanet的经历。作者们抱怨LP缺乏沟通、尊重...
孤独星球退出中国:小蓝书败给小红书的故事,没那么简单
MatthewKepnes是《如何以每天50美元的预算环游世界》和《十年游牧》的纽约时报畅销书作者。“当你成为一名旅行作家时,你的许多旅行写作朋友都会是LP作家。”他在2019年写了一篇博客,痛陈那时LP英文版已经存在的巨大问题。多位消息人士与我联系描述了自收购以来他们与LonelyPlanet的经历。作者们抱怨LP缺乏沟通、尊...
《孤独星球》退出中国,小蓝书做错了什么?
MatthewKepnes是写出了《如何以每天50美元的预算环游世界》和《十年游牧》的纽约时报畅销书作者。“当你成为一名旅行作家时,你的许多旅行写作朋友都会是LP作家。”他在2019年写了一篇博客,痛陈那时LP英文版已经存在的巨大问题。多位消息人士与我联系描述了自收购以来他们与LonelyPlanet的经历。作者们抱怨LP缺乏沟通...
外交辞令沉闷冗长让人烦 欧洲外交官爱上博客
结合即时消息和博客特点的Twitter要求用户只能发布140个英文单词以内的信息。法国外交部的一则留言可谓言简意赅:“去塞舌尔旅游的特别建议:关于该地区海盗的信息。”同时还给出了一个有关更多详细内容的链接。报道说,外交官们的留言不会涉及外交机密,大部分是讲话和声明的网页链接。然而,在Twitter上写博也不是没有...
卡佩罗演绎“外交辞令”唯一承诺是学英语
新华社伦敦12月17日奥运专电(记者李丽)新官上任的卡佩罗17日首次公开亮相英格兰非常中规中矩。这位意大利名帅在新闻发布会上使用外交辞令回答了一切问题,但在队伍重建和未来计划方面没有透露任何口风。当地时间17日下午,英足总在伦敦一家酒店为卡佩罗召开新闻发布会。61岁的卡佩罗先是中规中矩地用不熟练的英文表示...
八级英语为什么写不出好的开发信?掌握这些外贸思维,回复率逆袭至...
按照惯例,以下是Ben叔写的(www.e993.com)2024年9月17日。OnbehalfoftheXXXcompanyandwithdeepestregrets,(深切遗憾,老美不小心炸了人家大使馆时笑笑口说出来的那句外交辞令)IwouldliketoexpressmysincerestapologytothequalitydefectdatedSeptoDec,2015.Wewillresponsibleforallthenecessarycostinclud...
罕见操作!外交部“应邀发布”一段视频
Thatisentirelymisleading.中文:我们希望英方,特别是亨特先生不要再自不量力。英文:WehopethattheUKside,especiallyMr.Hunt,willceasetooverreachandinterfere.来源|北京日报(ID:Beijing_Daily)、外交部发言人办公室(ID:xws4_fmprc)等推荐0...
独家| 瑙鲁总统被台买通“封杀”大陆 大使披露斗争内幕
瑙鲁总统一看到以后,实际上他有一套话,已经和台湾方面事先都准备好了,他就用外交辞令打马虎眼了,他说谢谢你中国代表,但是你看这个会议现在进行时间比较长了,议题一已经超时了,你看是不是这样,我们等以后的议题讨论的时候,如果有时间的话,再安排你发言。
中国外交部推特直接喊话美国国务院、日本外务省!
进入账号页面,能看到ID下方的“@MFA_China”字样,表明此即为中国外交部官方推特账号,而账号的简介一栏写着——“关注我们来认识中国外交”。外交部推特截图小锐注意到,该账号每天会将一些最受关注的外交部发言人答记者问的内容,用英文发布,以此来宣示中国政策与立场。
翻译失误曾让冷战升级,回顾历史上因误译造成的“国际玩笑”
外交辞令惹麻烦谈判桌上的误译总是会引起麻烦。1830年巴黎与华盛顿的一次会谈因为法语词汇“demander”(法语中意为请求)而激化。一条送往白宫的信息是这样开头的:“legouvernementfran??aisdemande”(法国政府请求),而秘书在翻译传达后变为了“法国政府强烈要求”,美国总统以为法国提出了一系列强硬要求于是立即表示...