高考古诗文突破计划 |《赤壁赋》苏轼 全文翻译音频版
1.(全国Ⅱ卷)苏轼在《赤壁赋》中发议论说,江水不停地流去,“___”;月亮时圆时缺,“___”。2.(全国Ⅱ卷)苏轼在《赤壁赋》中以“___,___”两句,写出了婉转悠长、延绵不尽的乐声之美。3.(全国Ⅱ卷)苏轼《赤壁赋》中描写明月初升的句子是“___,___”。4.(全国Ⅲ卷)在《赤壁赋》的开头,苏轼...
中国古典诗词能被英文翻译吗?看中外顶级专家怎么说|东坡大家讲
由于中英文在语言结构和文化背景上的差异,对于诗词究竟能不能英译的问题,四川大学教授、三苏研究院院长周裕锴和美国汉学家、翻译家艾朗诺有着不同的看法。(封面新闻记者王越欣李庆拍摄地宜宾竹文化博物馆)
英文读苏词也好听!艾朗诺这样翻译“寂寞沙洲冷” | 东坡大家讲
“惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。”假如苏东坡学会了英文,该怎么念出这句词?苏东坡念英文是听不到了,但美国知名汉学家艾朗诺对这首词进行了英文翻译,让我们来听听英文版的“寂寞沙洲冷”。封面新闻记者王越欣李庆
献礼2024首届“掼博会”_牌类游戏(桥牌扑克斗地主麻将)_新浪竞技...
再看第二牌开始,是怎么说的:2017版“国规”规定:“第二副牌以后,由下游洗牌,由上游切牌,下游先抓牌。如双下时,则由上游的下家先抓牌。”翻译一下,就是说,下游者需要体力惩戒,洗牌。而上游者则表示权威,尽可能均匀地从牌墩中间切牌即可。这个规则的缺点是,“起初不经意的你”,如果上一副牌,得分方一...
探照灯好书8月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史《法国革命》[英]玛丽·沃斯通克拉夫特著李博婷译广西师范大学出版社·上海贝贝特2024年7月提名评委:徐列内容简介:玛丽·沃斯通克拉夫特,(MaryWollstonecraft,1759—1797),英国启蒙时代的作家与思想家,被视为西方女权主义思想史上的先驱,在教育与社会权利方面力倡男女平等。在其短...
美国知名汉学家艾朗诺分享他眼中的苏轼
既然如此,艾朗诺又将如何翻译苏轼作品呢?在本期讲座中,艾朗诺将为大家揭晓答案(www.e993.com)2024年11月25日。美国汉学家的创新研究将为中国学界带来什么?近期,艾朗诺的专著《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》在中国翻译出版。其实,该书英文版早已于30年前就在国外出版问世。但学界普遍认为,此书对今天的中文读者仍有参考价值。接下来,艾朗诺...
有奖问答:这首英文词是苏轼哪首作品?
有奖问答:这首英文词是苏轼哪首作品?当中国诗词翻译成英文,你能听出来原诗是什么吗?来听听美国汉学家艾朗诺教授用英文念的这首词,你能听出是苏轼的哪首作品吗?留言参与并答对的幸运用户将获得神秘礼物一份。拍摄场地支持:宜宾竹文化博物馆(封面新闻记者李庆王越欣)...
一个美国人眼中的苏轼是怎样的?知名汉学家艾朗诺明日开讲丨东坡...
既然如此,艾朗诺又将如何翻译苏轼作品呢?在本期讲座中,艾朗诺将为大家揭晓答案。美国汉学家的创新方式为中国学界带来了怎样的新鲜血液?近期,艾朗诺的专著《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》在中国翻译出版。事实上,这本书的英文版早已于30年前就在国外出版问世。但学界普遍认为,艾朗诺的此书对今天的中文读者仍...
一周文化讲座|一个人的月亮,一代人的故乡
两者又是如何层累地相生?“祝英台”究是人名,抑或地名?值俞国林先生同名论集《寻找祝英台》付梓之际,北京大学中国古文献研究中心、北京大学中文系中国古典学研究平台特邀请俞国林先生举行讲座,通过对历史事件与地志书写、文献脱讹与句读错断的考索,寻找“一种文本被层累地误读的可能”。
豆瓣9.8!中国5000年文坛至高杰作!
怎么分析利弊关键,看《烛之武退秦师》;跟李白《与韩荆州书》学写简历;还是成语大宝库:鞠躬尽瘁、死而后已、狡兔三窟、破釜沉舟、完璧归赵、门庭若市……难怪文书写作的企、事业单位都推荐!今天推荐的版本也相当独特,正是樊登老师给孩子读的岳麓书社出版的《古文观止》。