树叶间散落进来的阳光,本身就是诗|对话小池昌代
对谈的现场翻译为来自北京外国语大学的潘风帆。01“我会通过祖母来想象自己的未来”凤凰网读书:我们先从刚刚读到的三首诗开始聊起,在最后一首《淘米水》中,相信大家都听到了一些熟悉的词汇,比如说中国、胡同、剃头匠。我想问一下小池老师,据我所知您写这首诗的时候还没有来过中国,那是在什么契机下写了...
嘿~漳州!
几乎都在这个基地做最后的封闭训练这里书写着中国女排的奋斗史和世界“五连冠”传奇凝聚着中国女排精神漳州也因此被誉为中国女排的“娘家”和冠军“摇篮”一个人《京华烟云》这本书的作者林语堂就是漳州人作为世界知名作家、学者、翻译家林语堂一生以...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
中国禅是佛教的一个宗派吗?
它与英语单词yoke同源,yoke的意思是控制一个人的思想。由于与瑜伽的直接关系,“禅那”指的是控制一个人的思想,从而进入一种宁静的精神状态。胡适在研究中国禅宗的发展时说:“总起来说,印度的禅……都是‘入定’。”如果说“入定”是禅的精髓,那么,它显然不同于中国禅宗中的禅定。笔者认为,禅宗继承了庄子的坐忘...
豌豆实验:一项超越时代的伟大研究,其思想起源仍然成谜
在整个性状选择过程中,突变显得极为重要,因此非常珍贵(www.e993.com)2024年11月15日。举个例子,一棵比普通植株高出很多的植物突然出现了。这很可能是件好事,但问题是如何能保留住这个特性。假设双方亲本的特征在后代中融合,那么这个高植株最终会跟比它矮的植株进行杂交,得到的后代必然比最初的突变个体矮,最终这个特征会被重新杂合到种群的平均...
孤独就是独自乘公共汽车,却想买两张票
这不由得让人想到英国诗人,同时也是阿米亥诗歌的英语译者特德·休斯说过的一段话:“几乎他所有的诗作都是披着这样或那样伪装的爱情诗……在以战争、政治、宗教的词语写他最和隐私的爱情苦痛的同时,他不可避免地要以他最隐私的爱情苦痛的词语写战争、政治和宗教。”...
一周文化讲座|AI时代,读文科还有什么用?_腾讯新闻
近年来,关于女性情谊的作品持续被翻译引进,已经成为当代中国图书出版市场的重要景观。这些在我们当下生活中引起热议的作品,几乎都是出自国外作家,那么,中国作家如何重塑女性情谊,如何书写属于中国女性自己的故事?以“女性情谊”为视点,重新思考中国女性生活和生存,将会为当代女性写作带来怎样的可能?8月3日晚,我们邀请了北...
第一集丨《繁花》过后,这些新剧表现如何
男女主从隔阂误解,到相互理解、互相成就,最终有情人终成眷属但如果当做一部认真看的剧集,那还是不要浪费这个时间了。一部讲翻译官的剧,外语部分全部配音,我想就以剧中这一点英语台词量,演员好好学是没问题的。其次,林西就因为妈妈曾经选择错误错过了事业发展,就吓得要和男朋友分手,逻辑很奇怪,不想结婚可以继续...
郑州优胜实验中学名师整理出2024年央视春晚与高考各科的考点联系
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的神异动物,...