文化入侵?汉语中已经掺杂海量日语,可怕的是,很多人没意识到
比如,“哲学”这个词,就是日本学者西周为了翻译西方的“philosophy”而造的,“美学”则是中江兆民为了翻译“aesthetics”而创造的。这些词汇进入中国后,很快就在知识分子中流行开来,它们不仅丰富了汉语的词汇,更重要的是,带来了全新的思想和概念。但是,事情并非一帆风顺,当时也有人对这种做法提出质疑,比如,严复就坚...
年度最下头游戏,害了多少主播因为闷骚敏感词被超管拿下?
而这款游戏的槽点,从标题就已经早早埋下了——标题的日文《ウーマンコミュニケーション》,英文WomanCommunication。注意看,日文中间连起来有个「マンコ」,读作manko(manco),其实是日语里"某个女性重要身体部位"的意思。中文翻译成"女性♂交流"真是无敌了。游戏的最低难度是"处女"...
职等你问|外国留学生日语不地道,ES写作词穷,怎么改进呢
当然,如果把例句那段中文丢进ChatGPT,出来也是感觉怪怪的,如日语翻译「単価を向上させることから始め、製品受け手を精確に特定し、コストと品質を調整し、価格帯を再設定してターゲット顧客を選別する。」这个时候要提取本句关键词,比如第一句中客单价是最关键的,打开ChatGPT输入客单价日语,会跳...
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
目前生活在日本东京,从事中日同传翻译以及日语教学工作。都说同声传译人才全球也就2000多人,被称为是“21世纪第一大紧缺人才”。而我13岁就辍学,只有小学文凭。15岁从餐馆洗碗工干起,被初恋骗到传销团伙,曾经两次还被送进精神病院。种种经历的我,就像一只打不死的小强,一步一步从后厨的洗碗妹蜕变成中日同传...
李凯航|“人人都爱丸山真男”
他在1940年写论文的时候,不小心将“应仁天皇”写成了“应神天皇”(在日语中“仁”与“神”发音相同),不得不在下一期加入订正表,且恭敬地写上“谨作以下订正”的字样。他的老师冈村典嗣提醒他,井上哲次郎也犯过同样的错误,遭到右翼分子的攻击。此外,丸山在论文中原本写到“对宣长学来说,徂徕学的思维方法是...
完整的残稿——《被记忆的西周史》译后记
读研究著作,当然最好读原文(www.e993.com)2024年11月14日。想真正理解松井先生的观点,更应当通过读日文版。我们只是想,有这样的一个中译文本作参考,大家阅读原文也会省力些吧,不会因为对日语畏难而没有机会看到这样重要的研究著作。我的日文不好,李彦楠的也一般,书中难懂的句子,幸亏有野口可以来核定。梁鹤是古文字出身,所有的铜器铭文、古...
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后都是在骂自己
日本人这个“我孙子”的姓氏,写作成了繁体的我孙子,但是在发音之上却不是我孙子,而是有着完全不同的发音叫做“阿比古”,按照日语来说的话,有这么几个流传下来的传说对这个“我孙子”的姓氏有几个解释。第一个是“我孙子”不是真的就是谁的“孙子”,而是一个在日本颇为让人敬畏的神的身上取下来的命名,传说...
中国禅是佛教的一个宗派吗?|佛法|道教|佛陀|惠能|坛经|星云大师...
开悟是日语词汇,即汉语的“悟”。梵文菩提(bodhi)和佛陀(budda)来自同一个词根bud,意思是“意识”,“觉醒”。因此,佛陀是“觉醒者”,“觉悟者”,而菩提是“开悟,觉悟”。“佛教”是指觉悟者的教导,也就是说,佛教是觉悟的教义。因此,佛教所教导的是实现菩提,即“觉悟”。
微信功能!就算你不懂外语,这个功能能让你跟老外轻松沟通
这个功能打开以后,他默认首选的英文,比如说我们输入你好!上面就会给你翻译成英文了,然后我们点击后面的使用,再点发送,这样就给对方发过去了,这个功能他可以翻译几个国家的语言,我们点击聊天框上面的英文进入,上面有几个选项,简体中文、繁体中文、英文、日文、韩语,这样我们想用哪种语言点击以下勾选完成以后,只...
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
16、Z世代流行语(genz4meme):助用户理解最新的梗图这是Z世代流行语的翻译器,可以翻译互联网上的一些热梗。它由ChatGPT开发生成,日调用量达197661。GPT地址:httpschat.openai/g/g-OCOyXYJjW17、副主厨(SousChef):基于现有食材提供食谱并生成图片...