汉语词典该不该收录英文:非汉语不适宜or代表词典编纂趋势?
据媒体报道,近日,百余名学者联合签名致信国家新闻出版总署和国家语言文字委员会,举报第6版《现代汉语词典》收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,违犯了《中华人民共和国国家通用语言文字法》、国务院《出版管理条例》等法律法规。联合签名的学者认为,汉语夹杂英语的现象会威胁汉语安全,在汉语词典中把英语词汇作为正文,...
北京:公共场所“坏翻译”,老外看了一脸蒙
首都经济贸易大学外国语学院英语系副教授刘欣发现,公共场所英文标识容易产生的错误主要有:单词错用、造词等拼写错误;不符合语言习惯的字对字直译;语法拼写都对但会造成误解或费解的语用问题;没有站在外国人角度想问题导致的无效翻译等。近些年,《北京市国际交往语言环境建设条例》《公共场所中文标识英文译写规范》等...
王迁:论舞蹈作品的范围 | 知识产权202410
《著作权法实施条例》第4条第6项规定:“舞蹈作品,是指通过连续的动作、姿势、表情等表现思想情感的作品。”其中连续性的身体语言被清楚地界定为舞蹈作品的表达性要素。然而,在“《月光》舞蹈案”中,被诉侵权行为是在餐厅中悬挂数张杨某某表演舞蹈《月光》的静态图片。原告认为杨某某运用“三道弯”造型设计创作并表...
网友反映北京地铁将“站”译为Zhan不妥,官方:统一译法
或有约定俗成、长期沿用且中外普遍接受的英文名称的站名,继续使用英文译写;如“颐和园”译为“SummerPalace”,“国家图书馆”译为“NationalLibrary”;站名以“东、西、南、北”等方位词结尾的,方位信息统一用英文缩写标注解释;如“角门西”写为“JiaomenXi(W)”,“北海北”写为“BeihaiBei(N)”。
学英语,用好这10种书
1.《牛津高阶英汉双解词典》(第10版):英语学习常备工具书,听说读写得力助手。推荐高中及大学阶段使用《牛津高阶英汉双解词典》的新版本,翻译自OxfordAdvancedLearner'sDictionary(10thEdition)。“10全10美”,不止一次版本修订那么简单228000个单词、短语、义项,近110000条地道例证...
教师直谏教育部和中纪委:大学英语教材差错多
其他差错包括,对照课文编写的课后练习(含答案)出错;文字录入错误,包括拼写错误,书名未用斜体,个别地方漏掉了单词等(www.e993.com)2024年11月23日。《西方文化读本》错误数量最多,接近60个。“即使是号称中国一流大学的北京大学也错了不少”,该校英语系主编《最新大学英语四级考试36天过关》(科技文献出版社2004年出版)错误最多。按施兵的统计,文...
传销黑手伸向大学生群体 专业人士解析如何避开陷阱
看着这位“留学生”不凡的谈吐,听着不断蹦出的英文单词,小张觉得自己好像懂了一些。但是,作为一名大学生,自己也没有钱,怎么投资?这家机构的另外一位年轻人帮助小张提高了自己的支付宝花呗额度,并且成功帮助小张套现。为了增大自己的投资金额,小张还在这家机构帮助下,在针对大学生贷款的几个网络平台上先后进行了...
全球AI竞赛,美国的优势不止英伟达
非英语大模型的进击HyperClovaX背后的另一个重要动机是追求更低的计算成本。使用LLM的费用通常取决于它们被要求处理的数据量,它们将这些数据分解成为标记的单词或字符块。标记越多,成本就越高。韩国互联网巨头Naver正积极研发其自有的大型语言模型——HyperClovaX,并计划将其广泛应用于旗下各类服务中。此...
“减肥神话”之下,山寨“司美格鲁肽”野蛮生长
生造英文单词、强调“食品级”为了与“网红减肥药”擦边,混淆成分之名是所有山寨司美格鲁肽的共同特点。究竟什么是GLP-1,产品是否含GLP-1,不同产品的客服给出了截然不同的答案。比如,一款产品声称含有GLP-1类似物成分“Tizepeptide(泰斯皮肽)”,是“口服版司美”。但目前在全球获批用于减重的GLP-1成分仅有...
09年姓名权第一案:他不改名,全国人口信息系统就得全部更改
赵志荣满脸骄傲地说:“英语里面,有很多单词都是以C开头的,我给他取这个名字,就是想让我们家族以后能像C一样,子孙昌盛,家族兴旺!而且中国的英文开头也是C。还有个私心,就是想让他以后好好学英语。”听了赵志荣的解释,赵奶奶和赵妈妈露出了满意的笑容,并开心地说:“就叫赵C!赵C好啊!”于是,赵C顺利的...