考研英语词汇记忆需要技巧
比如,将单词“meticulous”(细致的)联想到一个人在做精细工作时的场景,这样就更容易记住这个单词的含义。3.制作单词卡片??制作单词卡片是一种常见的记忆方法。在卡片的一面写上单词,另一面写上释义、例句等信息。通过反复背诵卡片,加深对单词的记忆。希望以上几点经验分享对大家在考研英语词汇记忆过程中有所...
【奥运】冯喆下辈子想当女人嫁个像他这样的男人
看看别人转发他的这个段子,“王导(王红卫:冯喆与陈一冰()两人的主管教练)真不容易,为了我和一冰的训练比赛,每天坐地铁来回跑。由于看不懂地铁的英文标识和奥组委给的比赛时间,王导花了整整两天,把不认识的单词一个个查出来,在地图和竞赛规程上用铅笔仔仔细细标注出汉语解释。深受感动的我为了借此良机帮王导进一步...
沈阳、太原等城市地铁站英文单词换成拼音,网友却要求换回英文?
先从一个事件说起。据报道,近日有沈阳网友表示:“沈阳地铁的英语站名现在全部用拼音播报,不符合国际化建设要求和优化营商环境的需要,外国人士很难理解,中国人也很难理解。所以希望沈阳市地铁可以恢复站点名的英文,而不是用拼音”。而这些网友得到的官方回应是:根据地铁现在执行的地方标准,地铁、公交站名中的地名...
广州车站地铁英文错得离谱 4个单词3个出错(图)
其实,美国英语的习惯说法是“leftluggageoffice”,而英国英语的习惯说法是“baggageroom”或者“checkroom”。地点2:地铁一号线东站站在该地铁通道墙壁上的标语,有一处是“盲人、残疾人乘地铁需有人陪同”,被译成“Theblindorhandicappedneedbeescortedwhentakingthesubway”,正确的翻译应该是“The...
英文站名换成汉语拼音,北京地铁“去英语化”获认可,透露着什么
当然,其实很多名称在报站的时候也会用中文发音,但在写出来英语翻译时,后面往往都是用station这个词代表。而调整以后,就都直接用“站”的拼音代替了。例如魏公村站就标成“WeigongcunZhan”。网友得知以后表示非常支持,很多人说:这样的表达方式,真是叫人越看越喜欢。
一个地铁站冒出俩英文名 北京公共场所外语标识正在修订
按照新的译写原则,北京市地铁站名原则上使用罗马字母拼写,兼顾英语拼写和发音习惯,每个拼写单词首字母大写,其他字母小写,同时按照英语发音习惯分写(www.e993.com)2024年10月25日。如地铁6号线西黄村站和通州北关站,此前分别译写为“XIHUANGCUN”和“TONGZHOUBEIGUAN”,现在分别译写为“XihuangCun”和“TongzhouBeiguan”。
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
说你这地铁站太不严谨啊站名的翻译怎么写成了GuaanzhuangStation大家都是读过书的汉语拼音里哪儿有aa这种拼法工作人员就说了北京地铁15号线有一站叫关庄跟管庄本来是井水不犯河水但偏偏两站的拼音字母完全一样大家知道地铁站的英文译名上...
挤地铁,学单词:metro-地铁→原来有这样一段历史_网易订阅
metro[metr]n.地铁.解读单词:metro是来源于metropolis(n.大都会,大都市)去掉后半部分polis的简写,1843英国设计了世界上最早的地铁系统,经过了20年建成并正式营业,这条地铁线路位于大都会地区,因此将这条地铁命名为大都会铁路-Metroplisrailway,按照表面意思来看就是:大都会/大都市里的一条铁路。在1898年法...
英语单词到底应该怎么背才会高效呢?
可以记住的单词包括:subtitle,subeditor,subacidSub前缀意思3:代替…可以记住的单词包括:supplant,subalternSub前缀意思4:精密地,细致地可以记住的单词包括:subcommittee,subdivide看到这里,很多同学会有一个灵魂发问,那就是我不认识sub后面的那个单词(词根)怎么办,emmmmmmm,没办法,背吧。
地铁指示牌把China拼错成Chian!网友怒了
将英文单词“China”拼错了出口指示牌上打印的是“Chian”这名网友还表示“看到的时候先是吃惊然后就是气愤”对此,南昌地铁工作人员回应称已接到乘客反馈当天傍晚就打印了一张新的贴在原处有网友评论表示这个错不应该无独有偶近日有网友还在...