给《黑神话:悟空》打一星的外国人,脑子里是怎么想的?
一家名叫Eurogamer的电子游戏报道网站的人员评价称,《黑神话:悟空》「雄心勃勃,无可挑剔」,它不仅仅是对中国经典小说《西游记》的华丽重述——这一作品在亚洲之外的游戏中很少出现,还展示了他们以前从未见过的对技术的掌握和视觉效果。但是,该测评人员随后话锋一转,称经过超过40小时的游戏体验后,感觉「其刺激...
孙悟空到底是什么战力?外国人在黑神话发售前吵翻了天
直译过来大概就是“带来混乱的恶魔之王”或者“带来浩劫的妖魔之王”,译者似乎是想强调混世魔王为世间带来混乱和浩劫的本质,可实际上,混世魔王的真实水平是被悟空一刀砍成两段,完全配不上所谓“恶魔之王”的称号。
一个狄仁杰,为何让外国人这么起劲
早在1986年《血溅画屏》上映之前的1969年,在那个诞生阿瑟·柯南·道尔和阿加莎·克里斯蒂的国度,就拍出了六集英剧《狄仁杰》(《JudgeDee》,直译为“狄法官”)。你能想象一个外国人,穿着古代官袍,戴着乌纱帽断案的场景吗?1974年,美国紧随其后,推出电影《狄仁杰之朝云观》,一部猎奇式的景观片,强行使用道教、戏...
我在海外学中文,没能用母语碾压外国人
但一说出口就有点像英文直译。柯雷教授从上世纪八十年代起就在中国待过很长时间,也用中文出过书,按理说他的中文其实已经很好了。所以我有时就会想,人把一门语言学得再精深,可能也还是达不到母语者的程度,人还是会不自觉地把自己语言的习惯带入到另一门语言里去。某种程度上来说,我觉得一个人看另一个国...
北京再现扫地僧!49岁环卫大姐用流利英语为外国人指路走红
“其实英语是很有趣的,比如escapeoneslips翻译并不是直译为逃跑,而是翻译为脱口而出等等。”对于张建娜而言,学习英语为外国人指路的初衷已经完成,让她接着学习的动力是在其中所收获的乐趣和满足感。张建娜在家学习英语。(来源/张建娜提供)退休后想利用外语推荐家乡旅游今年是张建娜加入环卫团队的第11年,她已经...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
还有一种说法叫“stinkyricenoodles”,直译就是“发出臭味的米粉”(www.e993.com)2024年10月12日。虽然确实挺形象的,但单看翻译有点影响食欲。总体看下来,“Luosifen”这个翻译可谓是螺蛳粉的一众翻译里最“信、达、雅”的了。除了避免螺蛳粉走向国际后与“蜗牛”挂钩外,据柳州市市场监管局相关负责人介绍,直译为“Luosifen”也是为了更好...
英国人口中的红茶怎么说?了解英国人对红茶的常见说法
1:英国人对红茶的直译热爱2:红茶在英国的就是文化地位3:英国人将红茶称为什么在茶饮文化中,红茶在英国有着非常重要的黑茶地位。英国人对红茶的说法热爱可以追溯到17世中期,当时英国东印度公司开始进口印度的加工红茶。这种茶叶浓的越来口感和醇厚的越深香气深深吸引了当时的中国人英国人,从此红茶成为英国人日常生...
老外常说的“you guys”可以指女生吗?这一点可千万别搞错!
对着外国人直接喊“foreigner”会被认为是在排外。如果不知道名字,可以叫“sir”或“miss”。如果知道对方是哪国人,可以直接称呼。同样的,如果看到老奶奶,不要直接喊她“grandma”,因为这个是用来称呼自己的亲奶奶的。如果对陌生或者不熟的人喊“grandma”,意思是说她很老,很没有礼貌。我们可以说“ma'am”或者...
香港TVB“最强老外龙套”河国荣 烧炭亡
据悉,“河国荣”这个名字就是由他的大学友人提议,以其英文名GregoryCharlesRivers的姓氏“Rivers”直译成“河”,而“国荣”一名则取自其名字“Gregory”近似音和参考其偶像张国荣名字所组成。1987年5月31日,河国荣来到香港发展。当时他以嘉宾身份于《谭咏麟87与你情不变演唱会》上与谭咏麟合唱《朋友》一曲。198...
起英文名也有坑,这些名字自以为洋气,实则是外国人心里的翠花
就拿当下正火的明星杨颖而言,她的英文名字想必很多人都有所耳闻,那就是Angelbaby。在我们眼里这个名字直译过来就是天使宝贝,听起来非常可爱,实际上这个名字在外国人眼里是非常严肃的。打开网易新闻查看精彩图片和Angelbaby类似的名字还有Cherry,表面上是樱桃的含义,让人听起来就想到甜美的樱桃,实际上含义也不好。还...