上游??夜雨丨在文字里返乡——《汉娜的重庆》翻译札记 - 海娆
然而,面对人类伟大的乡情和真诚的热爱,上帝也会仁慈相待。翻译出人意料地顺畅,不仅没虐我,反而带给我巨大的快乐。我在电脑上调出两个并列的小窗,左边是电子版原文,右边是译文。我的眼睛紧盯着德语原文,双手盲打出对应的中文,阅读和翻译同时进行,并行不悖,遇到生词或不解处,不查字典,也不过久停留,只标出记号,继续...
唐小林:外国的“和尚”会念经?评马悦然的汉学功底
以马悦然这种对中国文学似懂非懂、以其昏昏使人昭昭的方法来编选和翻译中国文学作品,只能使那些外国朋友对中国文学一头雾水,云里雾里,哪里还谈得上什么欣赏?庄子、陶渊明、杜甫、李白、李清照的诗词,你是知道的。南北朝的诗人子夜的作品就不好找,历史没有考证她的出身,她的作品有很浓郁的色情肉感,写得自由...
把书和知识都换新|2023年译林新书书单发布(文学下)
小说刻写1958至2007五十年间家乡的村庄逐渐衍变的复杂过程,通过个人命运、家庭和村庄的遭际变化,描写江南乡村半个多世纪的历史,并展现它可能的未来,具有微缩中国乡村当代史的意义,完成了一次几乎不可能的返乡之旅。已出版《相遇》《文明的边界》《博尔赫斯的面孔》《空城纪》著名作家邱华栋最新长篇历史小说空城不空...
纪念|丰一吟女儿:我的妈妈与她的座右铭
我妈妈把外公给她题写的一幅书法——陶渊明诗句“盛年不重来,一日难在晨,及时当勉励,岁月不待人”,装作镜框挂在家里墙壁上,她把这个镜框看得很重,有一次我想用毛巾去擦一下,她都紧张问我:“你要干吗?”一直来,妈妈以这四句诗作为座右铭,时时督促自己。这也真是妈妈晚年生活工作的写照,用她自己的话说“...
初三语文人教部编版九年级语文下册第一次月考试卷2
11、句子翻译(2分)自是数年之后,海内升平④,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。12.甲文中“进亦忧,退亦忧”的原因和乙文中百姓不做盗贼的原因分别是什么?(2分)13、甲乙两文的写作目的和写法有什么不同之处?(2分)(三)(8分)(甲)范进不看便罢,看了一遍,又念一遍,自己把两手拍了一下,笑了一...
悼念许渊冲——离家数十载,依然一口流利的南昌话
后来二中迁到永泰,每逢月夜,我喜欢同匡南、燮昌在赣江之滨散步,望着滚滚北流的江水,仿佛它能把我们滔滔不绝的乡思,带回遥远的南昌(www.e993.com)2024年11月15日。这时我们最爱读的诗句,是李后主的:‘问君能有几多愁?恰似一江春水向东流!’”走上翻译之路与南昌求学经历分不开
从城市到乡村 归雁的“一往情深” ——莱芜区乡村振兴工作专员剪影
扎根基层的“小语种翻译”“疫情防控值班期间,有的村民不配合登记,指责谩骂,我一开始觉得很委屈,但是后来一想基层工作就是这样,与群众打交道要讲究方式方法,只要和群众讲清利害关系,他们理解了便会配合。这件事让我明白了基层工作的不容易。”杨庄镇小桥沟村乡村振兴工作专员毕延杰这样说道。
93岁叶嘉莹发愿:在有生之年把即将失传的吟诵留给世界
我以为哈克斯教授这个方法是非常好的,他先怎么样呢?国破山河在,我说过你一经翻译你这个语言就改变了,你要真的让外国人尽量体会到原意。所以他先是,是国破山河在,他是拼音,告诉你这个诗原来五个字的读音是国破山河在,没有他这个例证在这里。我现在因为英文的字很小,我要换一个眼镜来看,所以我带了两个眼镜在...
屠岸:用生命与诗魂拥抱
屠岸认为译诗与翻译其他门类相比对翻译者要求更高,不仅要将原作的形式传达过来,更重要的是要传达原作的神韵。译诗应该是两个灵魂的拥抱,实现译者与原作者的合一,实现两种语言的撞击与交融。10多年前屠岸罹患严重的忧郁症,彻夜难眠——加剂量的舒乐安定对他都已失效。他在心中默吟《琵琶行》诗句,沉浸入“天涯沦落...
年货精选 | 35本大家小书,回家的火车上带一本吧
与夫人戴乃迭合作翻译全本《红楼梦》、《儒林外史》本书为杨宪益诗文菁华,分为四个栏目“漏船载酒”主要收录世事沧桑、人生轨迹类文字“去日苦多”收怀念故人文字“零墨新笺”收花鸟虫鱼及其他文字“银翘拾遗”则为诗选6.《梓室随笔》跟园林艺术大家陈从周先生一起赏园析美...