good year什么牌子轮胎怎么样
"GoodYear"这个英文单词翻译成中文是“好年”,但这不是一个轮胎品牌的名称。实际上,这是一个美国轮胎品牌,叫做“固特异轮胎”(GoodyearTire)。固特异轮胎成立于1898年,是美国最古老的轮胎品牌之一。它的产品在全球范围内都有销售,包括各种类型的汽车、卡车和巴士轮胎。固特异轮胎以其卓越的性能、耐用性和可靠性...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
“好日子”难道要翻译成“good day”吗?太没感觉了!
“好日子”难道要翻译成“goodday”吗?太没感觉了!那接下来我们就来来学一学更有feel的表达吧!“好日子”英语这么说其实当我们说到“好日子”的时候,一般就是有一些非常开心或者重要的事情发生在这一天。比如说一个人的结婚纪念日(weddinganniversary),或者单纯的是某个人的生日(birthday),像这样的日子...
把“身体很好”翻译成“body is good”, 这错误不应该出现
比如,给某人颜色看看,竟然有人翻译成“givesbcolortoseesee”;说某人没有文化,有同学这样翻译,sbdoesn'thaveculture;问你读什么专业,有同学这样翻译,whatmajordoyouread,这些翻译太直接,没有考虑到中文表达的内在含义。今天我们来讨论“身体很好”怎么翻译。我见过最不靠谱的翻译是“bodyisgoo...
速度与激情8插曲Good Life歌词翻译
我们将美好写进美好生活(Thegoodlife)(美好生活)Weputthegoodinthegoodinthegoodlife我们将美好写进美好生活(Isaidthegoodlife)(我说美好生活)Weputthebadinthepast,nowwealright将不快过往丢在从前,就不再回头望...
《封神》展现人性善恶,“性善”“性恶”该怎么翻译?
Humannatureisevil,whileagoodconductisalwaysacquired.(Xunzi)中华思想文化术语《中华思想文化术语(历史哲学文艺)》是国务院批准设立的“中华思想文化术语传播工程”的成果之一,以学生和教师等群体为读者对象,为其研读、理解和翻译中华思想文化相关内容提供准确权威、正本清源的参考(www.e993.com)2024年11月11日。
Good luck 一定是祝你好运?也可能是…
-Well,goodforyou!-哦,你开心就好~That'sreallyhelpful可能是在骂你如果你没帮上别人什么忙甚至帮的还是倒忙,对方送你一句That'sreallyhelpful,那……此时对方可能很想揍你。某些语境下,That'sreallyhelpful字面意思仍是“帮助很大”,实际意思是捣什么乱/净帮倒忙。
不给糖就捣蛋英语怎么说英文翻译 万圣节要糖英语大全
Givemesomethinggoodtoeat.给我点好吃的Ifyoudon't,that'sokay.如果不给,也可以。(哦,这个小鬼怎么这么大度?)We'llcomebackanotherday.我们改天会再来(原来今天不给改天会来捣乱。)Givemesomethinggoodtoeat,nottoobig,nottoosmall,justthesizeofabowlingball...
《三字经》英文版神翻译,美哭了!
天津外国语大学赵彦春教授用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义三方面完美神译原作。网友称为史上最美汉英翻译。人之初,性本善。性相近,习相远。Manonearth,Goodatbirth.Thesamenature,Variesonnurture.
中国人自嘲中式英语 外国人却在good good study
当中国人发明了“goodgoodstudy,daydayup”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。当四川人发明了“standingflower”(占花)后,川式英语也开始不断出现在川菜菜谱的翻译中。当中国人自嘲被中式英语雷得“里嫩外焦”时,说英语的外国人却开始发起了“拯救中...