2024诺贝尔文学奖即将揭晓,赔率榜第一作家残雪:写作是我的复仇
·英国《时报》称:“残雪写的小说,是中国近年来最革新的——她的小说好像不能放进任何一个单一的范畴。”2015年,残雪同时获得3个国际文学奖提名:誉为美国“诺贝尔文学奖”的美国纽斯塔特文学奖、美国最佳翻译图书奖和英国伦敦的独立外国小说奖。同年5月,残雪与翻译安娜莉丝获得美国最佳翻译图书奖。2019年,她的作...
进击的DramaBox:翻译短剧拿捏美国,霸总之后“战神”出海
DramaBox坐拥数千万人民币的月流水,其中过半收入来自美国,而用户消费最多的是翻译短剧。根据点众科技执行总裁李江对外公布的数据,DramaBox上线短剧300部,海外自制约20部,翻译短剧占比超9成。从收藏量来判断,虽然目前平台上最热门的是一部名为《Revengemarriagesweetlove》的海外自制剧,但翻译短剧一边...
美国电动车到底怎么了?| 星球翻译
翻译:毓肥、浮云骑士(参数丨图片)编者按:有种说法是:美国新能源除了特斯拉,没一个能打的。中欧美三大汽车市场里面,美国的新能源进程除却先行者特斯拉,似乎的确亮点不多。经历2022年的飞跃之后,2023下半年开始,美国主流媒体圈开始渲染「新能源发展停滞」的氛围。一方面是中国新造车的全面崛起,另一方面是欧洲...
耶伦辩解“美国确实有补贴,但……”,华春莹在线“翻译”美式双标
针对耶伦的言论,5月13日,华春莹在“X”上发文回应道:“翻译一下(耶伦的话):我们(美国)会用补贴支持美国产业,因为这是战略性的,但当别人这么做时,就是不公平竞争。”华春莹发文截图对于华春莹的解读,有外国网友评论表示,说两面话很难,但美国却可以轻易说出,美方所谓的规则是为他人制定的,而且随心...
外交翻译官张京,16分钟速翻惊呆美国同行,令美国代表心服口服!
在这次会议上,美国似乎已经把“迟到”视为一种展示其地位的手段,并坚持了他们的工作原则”。我国的外交部长、外事部主任以及翻译官张京于当地时间3月18日12时55分左右从酒店出发,前往预定的会议地点。抵达目的地后,美国国务卿布林肯与事务助理沙利文迟到了,他们似乎是想要采取先发制人的策略。除了这些,美国在开场...
美国会提议成立“官方翻译中心”分析中国材料
一个具备翻译、传媒、国际关系和其他有关学科方面专门知识的五人委员会将领导该中心(www.e993.com)2024年10月12日。两名成员将由美国国务卿任命,两名由国家情报总监任命,一名由美国版权局局长任命。若要该议案成为法律,它必须于明年1月前在美国参众两院都获得通过。华盛顿越来越认识到,美国政府的不同层级都需要会中文者。但到目前为止,人员配置...
1896年,李鸿章访问美国纽约时的照片,他们的眼里都写满了惊奇
在翻译带着李鸿章等人一路走到酒店之后,美国当时强大工业完全震惊住了他。到了酒店之后,翻译告知李鸿章明天会有记者进行采访,让他选个时间,李鸿章直接就把时间选在了早上。这次轮到翻译奇怪了,哪有人把采访放在早上的,不过也没多问。第二天早上,来采访李鸿章的记者来到了他们住的酒店,李鸿章仍然穿着一身黄马褂...
政治夹缝中求生的美国ESG发展——评“ESG成为美企避讳”
原文实则用“DirtyWord”指代“美国公司为避免卷入党争而不敢使用ESG三字母”,更恰当的翻译应为“避讳”而非中文语境下望文生义的“脏话”——这种翻译上的偏差也很好地解释了为何华尔街日报这篇文章没有在海外掀起波澜,却在中文舆论场引发轩然大波。原文同时指出,美国企业依然认同可持续发展理念和社会责任实践,但...
为跟中国竞争,美政客想搞翻译中心!专家:意图激化美国内民众对华不...
环球时报报道记者丁雅栀美国国会参众两院的民主与共和两党议员当地时间11日提出一项法案,要求建立一个联邦出资的翻译和研究机构——开放翻译中心,负责将来自中国、俄罗斯和其他关乎美国战略利益的国家的开源材料,翻译成可供公众查阅的英文版本。这项法案名为《开放翻译中心(OTC)法案》,推出这项法案的3名议员...
最美翻译官张京:17岁拒绝清北,美国国务卿:给她加工资!
然而,在这场中美对话中,有一个人火了,她就是我国外交部翻译女神之一的张京,美国国务卿布林肯当场表示应该给她加薪,这是怎么回事呢?翻译女神2021年3月18日,中美在安克雷奇举行了战略对话,张京便是坐在杨洁篪左手边的翻译员。她因为一句“我翻译一下吧?”而出圈,张京是如何成为我国外交部翻译女神的呢?