海外“水博”的水有多深
“马来西亚高校一般是8万到10万字,先用中文写而后翻译成英文。实在担心过不了,我们可以帮着润色。”中介表示,需要“润色”的话,需要再加一笔费用。而专注泰国留学服务的中介机构人员也称,如果感到论文“吃力”,可联系机构,6000元服务费之外,再交1万元论文费用,“帮你写,协助你通过。”建议减少过度盲从评价公...
新阶段,写文章的主战场要凝聚在公众号,人民日报、央视新闻高度...
在写公众号图文的过程中,自己在近期虽然以英语为核心做了一点尝试探索,写过英语讲述一些城市的风景或饮食,写过用英语翻译名言,写过小学语文课本里的字词句英语怎么说,虽有些许收益,但不丰厚,不是细水长流,且开的系列多精力不够,研究不透彻,因此,收益不吻合自己的付出。在自媒体创作的过程中,摸索过写文、做视频...
回顾她在美舰上用中文警告我国海军,事后:我很骄傲
终于,机会来了,在“南海问题”愈演愈烈时,一个美军长官特意找到了舰船上这个唯一的亚洲面孔,他们想让她担任“传声筒”、“翻译官”,来与中方军队进行沟通,说个题外话,这个工作不得不让人联想起抗日战争时跟在日军旁边谄媚的“汉奸伪军”。但郑浩儿却非常兴奋,她觉得自己终于出人头地了,于是每天都认真向中国军队喊...
志愿军小莫,独创英语喊话歌,退役教英语,四川高考夺第一
当初在抗美援朝战场,志愿军50军里曾经流传一首用东北小调演唱的“英语喊话歌”,堪称实用英语速成教学的范例——见到敌人叫“哈罗”,“萨暖得儿”(surrender)是“投降”,“汉志阿普”(Handsup)是“举起手”,“法罗米”(Followme)是“跟我走”……异国作战的志愿军面对的是十七国联军,语言不通是开展敌工工作...
志愿军翻译刘禄曾:停战夜隔山喊话美军士兵
“我的青春年华是在战火纷飞的朝鲜战场上度过的:在敌机扫射下审讯战俘,在炸弹轰鸣中千里行军,在冰天雪地里劳动生活……”近日,在省军区南京第二十八离职干部休养所,原志愿军第九兵团政治部敌工部翻译、92岁高龄的刘禄曾,向记者讲述了她在抗美援朝战争中的传奇经历。落实宽待政策,让美国俘虏留下深刻印象1949年...
“译”起战疫,40台讯飞翻译机到达“战场”
讯飞翻译机能高效准确地实时翻译出英语、日语、韩语、俄语、法语等语言,在遇到语言沟通难题或者专业翻译术语时,海关工作人员只须用中文讲述一遍,讯飞翻译机就可快速转译出来(www.e993.com)2024年10月19日。讯飞翻译机为青岛流亭机场入境卫生检疫流行病学调查过程提供高效的沟通方式,大大提高了通关效率。
毛岸英苦读英语 朝鲜战场上给彭总当翻译
在《毛泽东为什么要把毛岸英送到朝鲜战场?》(《党史纵览》2010年第8期)一文中提到:1950年10月初,中共中央在讨论出兵朝鲜的问题时,毛泽东对彭德怀说,为了你到朝鲜后工作上的方便,先把岸英带去,他既懂俄语,又懂英语。毛泽东让毛岸英去朝鲜,其中一个考虑,就是为了让彭德怀有一个可靠的翻译,将来与苏联方面联系比较...
抗美援朝时的志愿军女兵 曾用英语向百米外美军喊话
作为一名英文翻译、敌工干部,刘禄曾在志愿军二十四军七十师上甘岭前沿阵地399.8高地的坑道里,每天冒着生命危险,不间断地开展对美军的广播喊话工作。在白天,不能使用扩音设备,刘禄曾只是拿着一个长柄喇叭,透过坑道的洞眼,向着距离不足100米的美军用英语喊道:“不要在美国侵略朝鲜的非正义战争中送死!”“中国人民志愿军...
1951年奔赴朝鲜战场女大学生:前沿喊话 讯问俘虏
志愿军女翻译在坑道里对前沿敌军喊话。1951年冬,奔赴朝鲜战场。奔赴朝鲜的女大学生朝鲜战争爆发后,全国各高等院校的青年学子积极报名参军,湖南大学英语系包括周缮群、吕斌两位女同学在内的7名同学被批准参加抗美援朝。志愿军入朝参战后,捕获了大批战俘,急需翻译人员,因此,周缮群和她的同事、原中学英语教师吕章法二...
台对陆广播不甘退场 心战喊话曾是重要战场
多年来其节目内容从心战喊话、间谍密码到“靡靡之音”不断翻新近日,英国广播公司(BBC)、美国之音(VOA)先后宣布计划停止中文广播的消息,引起了台湾媒体的高度关注。很快,有岛内舆论提出台湾“中央广播电台”(以下简称“央广”)决不能跟风,要继续坚持对大陆广播。