让老外害怕的6道中国菜,不是因为难吃,而是英文翻译引起了误会
这样的一道特色炒粉,深受中国人的喜爱,但是这道菜翻译成英文时却变成了:AntsClimbingaTree。这个翻译让人虎躯一震,还以为里面真的是用了蚂蚁作为食材制作而成的,让人看后不敢吃。06虎皮青椒中国的烹饪技法有很多,其中虎皮是一种菜的表皮起虎皮皱纹的一种叫法,比如虎皮青椒,虎皮鸡爪等等。虎皮青椒是江西...
用英语讲述中国故事:关于腊八的英文表达,全在这了!
腊八粥可以翻译成Làbācongee[??k??nd??i??]或者Làbāriceporridge。“拼音+单词”的折中策略兼具了文化性和解释性。不过congee/porridge并不是随意的选择。英文里三个常见的“粥”分别是porridge,congee和gruel。含义区别细微:·porridge在陆谷孙主编的《英汉大词典》中的释义是:(谷物或豆类煮成...
你不知道的化学冷趣知识!
它具有一定的酸性,所以在英语中有一个别名,叫carbolicacid,意思是“碳的酸”。在翻译这个词儿的时候,人们发现中文“碳酸”已经被真正的碳酸(carbonicacid,H2CO3)用掉了,于是把“碳”字拆开,于是苯酚有了一个中文别名:“石炭酸”。还有一个类似的,硫酸是硫(sulfur)元素最常见的含氧酸,化学式为H2SO4,英文sul...
网红自称在妙瓦底被警局以间谍罪当场判死刑,引发网友质疑,你怎么看?
1、我不会去回应这些质疑的声音,因为没什么好回应的,这是我终身难忘的真实经历。说实话质疑也正常,如果我在网上看到这样一个内容,我应该也半信半疑,确实太过离奇了,但我就是峰哥,如果你有认真看完我写的全文可能就不会质疑了;2、如果警方能直接联系我,我可以提供各种拿命换来的照片来验证我说的所有,包括缅...
这些化学冷知识你不一定知道!
它具有一定的酸性,所以在英语中有一个别名,叫carbolicacid,意思是“碳的酸”。在翻译这个词儿的时候,人们发现中文“碳酸”已经被真正的碳酸(carbonicacid,H2CO3)用掉了,于是把“碳”字拆开,于是苯酚有了一个中文别名:“石炭酸”。还有一个类似的,硫酸是硫(sulfur)元素最常见的含氧酸,化学式为H2SO4,英...
这些行为你以为在休息,其实非常耗精力
4.全收集成就(www.e993.com)2024年8月13日。不管是皮肤、道具,甚至游戏实体周边,人们内心中“攒够一套”的诉求总是会作祟,而这也会导致失落感与焦虑感的出现。这么看来,如今很多游戏玩家时不时会慨叹“不知道是人玩游戏,还是游戏玩人!”也就不难理解了。5大吃大喝:越吃越抑郁...
第十五届读书节“协书共采” ——读者推荐图书采购活动
本书作者既是古生物学家,更是兼具中英文文采的翻译家、科普作家、科学史评论家素质的、文理相通的多面手。本书通过不同体裁的文章,在展现科学和人文水乳交融的优美之时,细润无声地呈现出科学发展的曲折过程、科学研究中的科学精神这一主题脉络,为读者提供一场精神美食盛宴。
陈行甲X冯仑:人生就是离别的过程
因为你是全身心、全天候投身于公益,你做公益的方式非常了不起,你现在有什么特别的体会?陈行甲:谢谢冯总,您问的是一个很彻底的问题,其实我不仅仅是以公益为职业,我还是以公益为“志业”,志向的志。其实在英文里,它们的区分比较清楚,比如说职业、工作就是job、profession,但是如果用career,翻译成中文的话,可以...
南海的段子英文怎么说?BBC帮我们翻译了……
BBC还介绍了淘宝商家发起的抵制菲律宾芒果干的活动。下面这张图中的标语被翻译成:Ifyouwanttoeatmango,buyThailand's.StarvetheFilipinostodeath.(如果你想吃芒果干,买泰国的,饿死菲律宾人。)截图来自BBC官网观音:听说有人跟我抢南海?(Guanyin:"Iheardsomeoneisfightingwithmefor...
唔讲你唔知,有好多“煲冬瓜”无法翻译嘅广东话!睇完后,我都O晒嘴!
04吃完返归锄老婆锄,意思就是国语的“干”,至于是一声还是四声,我不说大家也应该知道了吧。05撚粤语音近“能”,本意有两种,一是“把玩”如撚雀,二是“擅长做某事”如撚手小菜。因为发音是唯一与粤语粗口的“”同音字,所以现在演变成这个粗口字的书面字了。