郑小龙证实《甄嬛传》将拍电影:除了孙俪其他还没定
台词翻译太累人?《甄嬛传》在美国播出后,最让网友惊愕的就是英文翻译,而经典台词“贱人就是矫情”因无法翻译更是被直接删除。对于网友的“愤怒”,郑晓龙认为没必要去较真,“文化这东西,真的好多东西是不可翻译的,它必须是在那个氛围里”,“特别是在电视这么小一个屏幕上的字幕,人物说话很快,你既要让人家一...
杨德昌的电影都赚钱吗?
Cineaste:台湾的新浪潮电影是怎样诞生的?杨德昌:在我开始拍电影的时候,台湾正处于政治上的最低潮。1979年吉米·卡特承认了「一个中国」的政策,这对台湾的自尊自信都是沉重的打击。但这个低谷期对于我们这代人来说实际上是一个高峰期,它鼓励我们要有信心,要独立自强。我之所以选择回台湾,是因为正好有个机会参与朋友...
电影字幕翻译,门道太多
大部分欧美电影中出现的字幕都不太引人注目,观众只会在出错的情况下注意到它们的存在:字体过大、颜色难看,或者被白色物体盖住、和对话不同步、突然跑到画面的另一边,又或者通篇不知所云,差到放在谷歌翻译里面都会被认为是烂翻译,这样的例子比比皆是。大概字幕的设定就是不要显眼,于是成了一部电影中最少被讨论...
专访胡玫:我不想把《红楼梦之金玉良缘》拍成话题电影
我不是红学家,就是一个拍电影的导演,只想把文字翻译成大银幕的电影语言,把原著中封建社会贵族生活全貌视觉化,让观众有身临其境的感悟。”拍《雍正王朝》为《红楼梦》改编打下基础初次读《红楼梦》时,胡玫10岁左右,“感觉就是和大观园里的这些孩子们待在一起,所以我一直想把我曾经的那些感悟讲出来”。200...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
深焦:刚提到字幕的问题,注意到电影里的英文字幕花了很多功夫去琢磨一些只有中国人才懂的词句该怎么翻译。您觉得国外的观众能否理解这些翻译的点?因为他们看的就已经是一个被翻译过的版本。戴偲:对,这个特别难,我举个例子,设计那场爆发戏的时候,最初设想是中文台词和字幕完全不同,中文观众可以理解,国外观众无法理解...
不是我不敢说,电影都不敢这么拍
直到现在,不要说电影不敢拍了,哪怕是电视和纪录片,也是不敢拍的,那你会说了,写成文章总可以了吧,嘿嘿,那也是不行的,不信你就试试(www.e993.com)2024年11月12日。但为什么我可以呢,因为我写的是梦,是小说和科幻,是供大家娱乐的,茶余饭后一笑,摆摆龙门阵,仅此而已。好了,废话了一大堆,下面开始。
纪录片剪辑师是素材的“翻译” | 专访一部电影·纪录片创作营导师...
一部电影·纪录片创作营邀请冯艳、沈晓闽、王久良、于晓川、庄一敏担任导师,从纪录片历史、纪录片创作观念、纪录片选题出发,围绕导演、摄影、剪辑、制片等创作环节,全流程为学员讲解纪录片的拍摄与制作。你将了解:如何选题和调研;如何写好纪录片项目书;如何建立纪录片思维;如何结构故事……让我们学会用影像表达自我,...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
拍摄中,写作中《电影手册》专访塔伦蒂诺您有没有翻阅过《好莱坞往事》的法文版?这是一本很难翻译的书。我用了很多行话,再加上各种拍摄现场使用的术语,翻译难度翻了倍。我想让读者了解电影从业者的说话方式,我在电影里也是这样做的。就像罗恩·谢尔顿执导、凯文·科斯特纳主演的《百万金臂》(BullDurham,1988...
海南欢迎你,电影节的我们充满着朝气
同时熟悉各种摄影设备,拥有丰富的摄影经验,参与过多次展览和拍摄活动。对电影行业充满热情的她曾报名参与过多次电影路演的志愿服务工作,此次电影节期间负责中后期的志愿服务工作,接待和引导来宾,以及为来自国外的演员艺人做引导翻译。“第一次知道海南岛国际电影节是在去年12月,有一部我非常喜欢的电影获得评委会大奖,...
朝鲜是怎么拍电影的?
朝鲜是怎么拍电影的?这是一个真实的爱情故事:第二代韩国富翁“从天而降”,带着滑翔伞滑入朝鲜,遇见了一名朝鲜士兵,并爱上了他。曾广受欢迎的《爱的迫降》是一部典型的韩国浪漫主义戏剧,从各种意义上讲,但同时由于其扎实的背景研究和对朝鲜的精心刻画而被广泛使用。欣赏。话剧准确地描述了这种现象:来自韩国...