第18批中国(湖北)援莱索托医疗队里唯一的影像诊断医生,手写700余...
武汉市中心医院影像诊断科医生丁义在为当地患者询问病史并手写英文诊断报告为了保质保量完成每一份英文诊断报告,丁义耐心地用英语跟患者沟通病情,遇到有些只会方言的患者,丁义还会请科室技师前来帮忙翻译,为的就是要充分了解患者病情,然后做出准确的诊断。工作之余,他会学习和熟悉影像诊断报告的英文书写模式,将常...
中医博士后返乡,乡亲冒雨看病,令我想起赤脚医生
1969年,闻名全球的《赤脚医生手册》正式出版。它不仅在极度贫困的时代,为解决几亿人的医疗问题立下了汗马功劳,也一直是中国人的全民健康指导手册,并引起了国际关注,先后被翻译为50多种文字在全世界发行。时至今日,在一些西方国家的书店里仍然可以看到英文版的《赤脚医生手册》。1977年,全国有85%的生产大队实行...
专访哈佛理论物理学家瓦法:人总是对万物如何运作怀有好奇心
在此之前,基于在哈佛大学给大一新生讲授理论物理基础的课程,瓦法于2020年出版了《解开宇宙之谜》(PuzzlestoUnraveltheUniverse)一书,该书于2022年翻译成中文,由高等教育出版社出版。以这本书为出发点,澎湃新闻思想市场栏目对瓦法进行专访,请他谈谈科学与文化和社会的关系。澎湃新闻:非常感谢接受采访,您...
靖国神社被涂鸦“厕所”,日本知名整形医生悬赏千万日元抓捕涂鸦者
注意:本文翻译自日本《SmartFLASH》杂志专栏文章6月1日上午6点20分左右,在东京千代田区的靖国神社,有路人发现写有神社名的石柱上被人用红色喷漆喷上了涂鸦,上面用英文写着“Toilet(厕所)”,路人随即报警。被喷上涂鸦的是第一鸟居前写着‘靖国神社’的石柱,涂鸦写在离地面3米左右的地方。虽然神社很快就将它清洗...
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
国内翻译这三个词非常难,以前把这个Wellbeing翻译成福祉,Health翻译成健康,然后还有Wellness。英语国家讲得很多就是Wellness。但Wellness这个词不太好翻译,Wellness我们一般会把它称之为比health这个比较偏生物层面的健康更宏观的一个健康范畴。刚刚谈到,这个身、心、社、灵、职业、环境、财务等不同的维度,都是属于...
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
1)第一个问题中,贝志城说是他自己写的中文、其做外事工作的母亲口译、美国驻华使馆的女官员帮忙翻译成英文;方舟子则认为那篇求救信完全是中国式英语不可能会是美国人翻译的,贝志城对此没有否认也没有承认(www.e993.com)2024年9月19日。2)对于第二个问题,贝志城说回复邮件中认为是铊中毒的比例高达30%,但并没有说这个30%是否就是所有诊断意见...
107篇论文撤稿事件-新闻专题-科学网
当作者在没有足够时间把中文文章翻译为英文,或没有时间整理成文章时,找中介机构其实是很顺理成章的。其实,现在各种论文润色、翻译之类的中介机构很多,我本身在图书馆做咨询工作,又开设过论文投稿类的讲座,就曾经有学院的老师来咨询,我或者图书馆是否能提供论文翻译和投稿方面的服务,我的答复是,我自己最多可以...
86岁患癌医生说还能活7年,常工作到凌晨4点,现99岁仍健在
2017年,在参加央视节目时,主持人董卿问道“床前明月光,疑是地上霜”该怎么翻译时,在场的所有人沉默了,中国诗词的独特性使其翻译难度大的超乎想象。只有先生,有些激动的抢答道:“这很简单的。”紧接着,流利地用英文说出了自己的答案,在场之人无不为之才华倾倒。
科室引进的主任还不如主治!职称能代表医生的真实水平吗?
而且,现在的新知识大都是用英文写的,这就让一些老主任犯了难。一篇指南,即使已经被翻译过来,上面也有很多英文缩写,几个大写字母就代表一种疾病或者是一个症状,整个指南通篇全都是这种情况,一个英语不好的本科生读起来都费劲,你让那些学历不怎么高的老主任们怎么读?怎么学?
对谈|重构“反讽”——从修辞到哲学
我们知道他还有另外一本书,就是《尼采、海德格尔与德里达》,其实前面还有一个名词没有翻译出来,就叫“交锋”,就是指这三个人互相之间思想语境的纠缠跟交织的一个状态。正好前几天我也把《交锋》那本书复习了一下,就理解为什么在某种意义上这本《反讽与现代性话语》会写成这样。