在联合国,有一种社交叫乒乓|韩国|乒乓球|邓亚萍|联合国总部_网易...
我们经常边打球边向他学英文,其实也是想难倒他,问他“大满贯”英语怎么说。他对答如流:“GrandSlam。”难怪是个退了休还不让走的好翻译。经常和我打球的还有一位韩国男同事,他叫马克,是专为开会准备音频视频设备的。他的球风准确犀利,适合捉对练球。他还经常热心地为我们组织到韩国人开的乒乓球馆里与那里...
中美民间合作抗疫过程
中国不仅及时主动同WHO合作,分享中医药参与疫情防控的有关情况,把中国最新版本的新冠肺炎中医药诊疗方案(第七版)翻译成英文、法文、葡萄牙文、日文、俄文、西文、匈文等多语种版本,世界中医药学会联合会、世界针灸学会联合会、中华中医药学会等还通过远程视频进行了数十次的学术交流,主动跟有需求的国家和地区分享救治经...
年近百岁老人讲述他与安康机场的情缘……
陆培祥祖籍江苏省常州市。1937年抗日战争全面爆发改变了很多中国人的命运,时年15岁的他,随家人逃难至汉口,住在江苏同乡会办的难民收容所里。后在贵州上了同仁第三中学,毕业考上浙江大学。1944年毕业前夕,政府下令征调理工科应届毕业生到军队中当英文编译。他被征调到昆明集中培训后,被分到航空委员会担任英文编译。先...
民国清流:大师们的“战国”时代_正北方网
然而才子+佳人的书,却又出了一本当时震动一时的小说,那就是从英文翻译过来的《迦茵小传》(H.R.Haggard:JoanHaste)。但只有上半本,据译者说,原本从旧书摊上得来,非常之好,可惜觅不到下册,无可奈何了。果然,这很打动了才子佳人们的芳心,流行得很广很广。后来还至于打动了林琴南先生,将全部译出,仍旧名为...
民国清流:大师们的“战国”时代_正北方网
接下来,和包天笑一样,开始集中精力翻译欧美名家小说,因他通晓英文,翻译基本忠于原著。数量也多于包天笑,到1936年,所译作品已逾百种。他的译本《欧美名家短篇小说丛刻》分上、中、下三册由上海中华书局出版。当时在北京主持通俗教育研究会小说股工作的鲁迅,见到此丛书,即与周作人一起,报请教育部以该会名义嘉奖。鲁迅...
民国清流:大师们的“战国”时代
姜绍谟见厦门浙江同乡会赴会者不少,听完天下无人不识的蔡先生演讲,都用浙江乡音,热烈地交谈(www.e993.com)2024年11月20日。令姜绍谟困惑的是,与先生同籍,先生多次给予提携、帮助的鲁迅,为何躲着不见他人生中的贵人呢?姜绍谟听厦大的朋友说,鲁迅一到厦大,就与谦和正直的顾颉刚等同事闹矛盾,冷言冷语相向,而顾颉刚却蒙在鼓里。有人说,鲁迅素...