因“抱怨”难民营餐食遭网暴,阿富汗翻译回应:这就是难民的生活...
“今日俄罗斯”网站5日报道称,28岁的哈米德·艾哈迈迪是一名翻译,上周,他在推特上发布了一张难民营餐食的照片,图片显示,塑料饭盒中装有两块鸡肉、两块水果和一些面包。哈米德写道:“不是在抱怨,但这就是我昨天的晚餐,而下一顿饭是12小时后。难民生活可能是安全的,但从来都不是容易的。”尽管哈米德当时只有不到2...
迷失德国!中国游客被窃报警误成“难民”
德国媒体8日报道,一名不会说英语和德语的中国游客近日在德国丢失钱包,想要报警却走错地方,稀里糊涂地在难民收容中心填了一张表,误成为“难民”。当地红十字会找到一家中餐馆帮忙翻译才澄清误会,但这名中国游客仍在难民安置点“被困”12天。报警走错门德新社报道,这名中国男游客上个月抵达德国西南部城市...
人贩子盯上乌克兰难民,“120万元买一个女孩,越年轻越好”
志愿者们在和难民小女孩交谈有一次,比利看到两个穿运动服的男人问一个年轻女人,是否想要搭便车。他立即在手机上使用谷歌翻译输入:“小心,人贩子在这个区域活动,请不要接受来自陌生人的任何邀请。”随后,他向女人出示了警告。“我们不会说乌克兰语,所以这是最好的交流方式,”他说。比利的巡逻伙伴、35岁的杰克...
他们当时在南京(6)|卡尔·京特:在中国长大,成为2万名难民的守护者
第一时间翻译、报送难民报告与江南水泥厂难民收容所暂时的平静不同,在3公里外的栖霞寺,日军杀戮平民、强奸妇女、抢劫财物的暴行从未间断。1938年1月25日,栖霞山难民代表20人签署了一份题为《以人类的名义致所有与此有关的人》的报告,控诉日军在南京栖霞山一带的暴行。图为栖霞寺难民收容所内的难民因为京特...
二战期间犹太"送面包男孩"上海回忆录计划在华出版
上海犹太难民纪念馆馆长陈俭说,促成布卢门撒尔相关回忆录在华出版,也是纪念馆近年来的一大心愿,上海市外事翻译工作者协会为此已花费了大半年时间,目前已基本翻译完成,希望二战期间犹太“送面包男孩”的故事今后能通过英文、中文等多个版本留存下来,让后人更完整地了解这段历史。
探照灯好书11月入围25部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|新知《绝佳时间:如何利用生物钟活得更健康》[英]罗素·福斯特著王岑卉译海峡书局|未读·生活家2023年11月提名评委:杨早内容简介:21世纪,我们越来越多地将日常活动推到晚上,在天黑后长时间工作、锻炼和社交,因此忽视了我们的身体仍受24小时生物钟支配这一客观事实,从而导致以睡眠...
“鸭子行动”:七个神兵从天降,跳到了日军集中营
王成汉(英文名EddieWang)男1925年2月1日出生祖籍成都1943年成都树德中学毕业后就读四川大学物理系,1944年12月投笔从戎至国民革命军青年军203师,半个月后转入重庆干部训练团电信大队,1944年12月入军事委员会外事局译员训练班第二期,毕业后分配至美军战略服务办公室OfficeofStrategicService(简称:O.S.S)...
无国界医生眼中的加沙 “这里糟糕到超出我们的想象!”
??翻译:创伤外科医生谈加沙为何是最糟糕的战区,情况宛如回到19世纪。重点词汇:trauman./??tr????m??/Adeeplydistressingordisturbingexperience;physicalinjury.创伤,痛苦经历;身体损伤。例句:Theaccidentlefthimwithsevereemotionaltrauma....
??古尔纳:一位作家被诺奖认可之后
,作者:古尔纳,翻译:项晓萱,编辑:xuyan,原文标题:《独家对话诺奖得主古尔纳:事情不公正时,写作才有价值》,题图来自:视觉中国文章摘要本文是一篇关于诺贝尔文学奖得主古尔纳的独家访谈。古尔纳谈到了他对获奖的意外和写作的态度,以及他的成长经历和写作过程中的困惑和挑战。
马大任:投笔从戎,我被分配到陈纳德办公室做译电员,管他的密码
这个命令下来之后,因为我是中央大学外文系的,我就自愿参加飞虎队当翻译。到了昆明之后,我们要受三个月的训练,因为我们好多东西都不懂,空军的规矩不懂,另外我们在学校学的是英式英文,这些飞行员都是美国人,有许多词语英国人是这样说,美国人是那样说,所以我们要训练从英式英文改成美式英文。