凤凰晚报|亚洲首位女性诺贝尔文学奖获奖者:笔下的角色可以无比...
今日人物亚洲首位女性诺贝尔文学奖获奖者:笔下的角色可以无比残暴,同时无比善良瑞典学院将2024年度诺贝尔文学奖颁给了韩国作家韩江。颁奖词写道:“其充满诗意的文字直面历史创伤,揭露了人类生命的脆弱性。”担任《素食者》翻译的狄波拉·史密斯评价说,“她的每一部作品都不同,但又都属于同一个方向的写作。所有...
备战U20女足亚洲杯预赛,中国U20女足30人名单:刘晨、卢家玉领衔
各有关会员协会、女子足球俱乐部:为备战2025年U-20女足亚洲杯预赛,进一步做好女足优秀后备人才培养工作,根据中国足协女子足球竞训计划,U-20国家女子足球队将于2024年10月12日至20日在江苏省苏州市太湖足球训练基地进行集训。现将相关事宜通知如下:一、集训人员名单:主教练:科林·贝尔领队:冯果教练组成员:訾晶...
资深翻译告诫:不要对没文化的老外,讲中国成语!
不同民族的语言逻辑也有很大差异,比如德语习惯将动词放在句子末尾,这使得翻译时很难保持流利。而“雅”则是翻译的最高境界,要求准确传达说话者的意图,同时保持文化特色。如一位领导人邀请亚洲国家元首春季再来中国,用了“烟花三月下扬州”的诗句,却被翻译误解为“带美女去扬州”。还有一次,一位领导人向韩国专家...
GB 1886.375-2024 英文版/翻译版 食品安全国家标准 食品添加剂
GB1886.375-2024英文版/翻译版食品安全国家标准食品添加剂氢氧化钙食品安全国家标准食品添加剂氢氧化钙1范围本标准适用于以氧化钙为原料经消化而制得的食品添加剂氢氧化钙,或以石灰石或牡蛎为原料煅烧成氧化钙,再经消化而制得的食品添加剂氢氧化钙。2化学名称、分子式和相对分子质量2.1化学名称...
一周文化讲座|秋日书话|丁玲|当代|文学|李长声|李敬泽|洪治纲...
Utilitarianism常常被误解,包括它的表述、含义、辩护,以及翻译——将其译作“功利主义”是否恰当,首先值得商榷。在这场对话中,彼得·辛格教授将明确定义utilitarianism是什么,解释它在哲学和实践上意味着什么,并回应对utilitarianism的常见反驳。北京|轮藏、御书和血经:宋代佛教书籍史初论...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年;会计硕士为35000元/年;新闻与传播硕士为35000...
(近观中国|访谈)走进中国共产党“翻译国家队”:三中全会《决定...
怎样理解前后两句之间的逻辑关系?应该如何翻译?我们的英文译文有两个选项,分别是翻译成“and”或“to”。经过集体讨论并征求权威部门意见,我们的英译文采用了译法“to”,其他各语种也参照英文表述进行统一。其他涉及具体概念的翻译,在对原文理解保持一致的情况下,各个语种的译法具有一定灵活性,以便外国读者更好...
全文丨文明交融论—基于突出特性与价值立场的中华文明新主张
????步入主建筑文华堂,“斯文在兹—中华古代文明版本展”,引人领略中华文明生生不息的非凡魅力;登上建筑群制高点文瀚阁,“真理之光—马克思主义中国化时代化经典版本展”,触人感悟马克思主义的真理伟力。两者荟萃于新时代的国家文化殿堂,从版本角度写下“两个结合”的生动注脚。
大力提升国家翻译能力 深化中外文明交流互鉴
团结引领行业,提升国家翻译能力作为我国翻译领域唯一的全国性行业组织,中国翻译协会始终以服务国家、服务社会、服务行业、服务会员为根本宗旨,以联结中外、沟通世界为职责使命,在服务党和国家大局、加强翻译人才队伍建设、推进技术赋能等多方面取得新进展、新成效。一是行业影响力不断扩大,在服务党和国家工作大局中...
走进中国共产党“翻译国家队”:三中全会《决定》是如何翻译的?
安永:在这次的翻译过程中,我们遇到一个名词叫“首发经济”,它的英文表述是“debuteconomy”。这是一个相对较新的概念,因此在西文语境中,还没有与之完全对应的词。中国专家经过各方查证后解释道,“首发经济”是指国内外品牌推出新业务、新模式、新产品的一种经济活动。我们大概理解了它的含义,但还没有完全消除...