北大的开学典礼:校长被哄了下去
我借此机会和同是人大代表的另一位改革先锋、安徽滁县地委副书记陈庭元先生认真聊了一会(第一个搞包产到户的凤阳县小岗村,就在滁县),同时邀请他去北大,陈先生以不善言辞为由婉拒,也向我推荐了温元凯。温元凯回来之后,跟我说他一心想去北大谈谈,于是我们约定第二天晚上他去北大做报告。我骑车赶回北大(那时在北...
纪念戴乃迭先生百年诞辰:在心中圣洁之地 欢喜安放
尤其是杨、戴翻译的鲁迅作品,被公认为最好版本,他们被誉为“翻译了整个中国”。2019年是戴乃迭先生诞辰100周年、逝世20周年,她生前曾经说过:“我觉得我有两个祖国。”为了缅怀这位杰出的英籍翻译家、传颂她伟大的品格和人文精神,推介她的优秀译著作品,2019年年终岁末,北京鲁迅博物馆鲁迅书店与北京青年报“青睐”一...
Dear不是My Dear, 也不是“亲爱的”
英文中常见的开头称呼语有“DearSirs/DearMadam/DearMr.Smith/Gentlemen”等,翻译为“亲爱的...”是不合适的,因为在汉语中一般是用来称呼亲人或关系亲密的朋友的。而此处“Dear”一词为一种套话、礼节,并不是意义上的“dear”。根据中国人的习惯,我们将其译为“尊敬的...”,有时也可以套译为:敬启者...
永不抗拒生命交给我们的重负 | 纪念三毛诞辰80周年
至于翻译作品,我的看法是,要译笔好的才看,译笔好不好,细心看上数页便可了然。如果时间不够,流行畅销小说便先不要看了——除非你只是想看了消遣。相信世界名著,它们是经过千锤百炼的著作,必然不会太坏。如果一时不能看大部头的书——假设你已在看《红楼梦》了,那么西方的文学,可以先看短篇小说。我个人极爱...
80年代的北大,一片神奇的土地
我对写条子的同学(地球物理系的一位80级学生干部)说,算了吧,丁石孙校长刚刚接任,这不合适。可这位同学非常坚决。竟然自己跳上台大喊一声,咱们请温老师当北大校长好不好?登时引起一些混乱,有大声叫好鼓掌的,也有起哄的,还有不满的。我一看糟了,主持人是一位团委干部也急坏了,朝我嚷了起来。温元凯先生也一脸...
【中国新闻周刊】他们写给爱人的文字
亲爱的:我想,若你读到这封信,恐怕会有些许的讶异(www.e993.com)2024年10月28日。是的,好久没写过这样的信,也好久没有这样叫过你了。生疏?会有一点吧。我们已经越来越习惯于那更多带着寻常日子里烟火气的称呼——当然,那是只属于我们之间的,哪怕是心血来潮随口胡乱叫出的什么,也自有一种只属于我们的默契。但忽然地,就想找回爱人间最通...
一周文化讲座|童书、诗歌,以及用绘本解读和重构诗歌
主讲人:章燕(北京师范大学外国语言文学学院英文系教授、博士生导师)屠岸先生是我国的著名英诗翻译家。他自上世纪40年代开始翻译莎士比亚十四行诗、惠特曼、济慈等英美著名诗人的诗作。1950年,屠岸先生翻译的《莎士比亚十四行诗集》出版,为我国第一部莎士比亚十四行诗的全译本。屠岸先生的翻译准确、畅达、优美。他秉承卞...
书单|近八年精华都在这里了:六岁以上学龄图书分享
4、丽声我的第一套英文视觉词读本打开网易新闻查看精彩图片帮助孩子用英文识字朗读的神奇读物,玩转英语启蒙必备的100个高频词。5、温妮女巫魔法绘本中英双语平装版套装1-2打开网易新闻查看精彩图片颠覆世人认知的女巫故事,带你走进英语的世界。6、绘本123每个妈妈都能胜任的英语启蒙...
中信&小土专场|25-33折入手中信童书
六、英语启蒙书宝宝说英语(套装2册)点评:这本书从孩子熟悉的场景入手,向儿童介绍了身边事物的英文名称,全书内容分为七大主题,每个主题又涵盖30个场景,包括基础的数字、颜色与形状、身体、感官、天气、四季、动植物、太空、室内室外的陈设与活动等等,为语言启蒙阶段的儿童提供了充足的词汇量,也可以当辞典用。
《红与黑》的第一个中译本
为了达到最理想的翻译水平并超越自己,父亲收集了几乎所有的中外译本:英文、法文、意文、葡文、德文、俄文和西班牙文。中文里有他自己的也有别人的几个译本。所以每翻一个章节,他要经过如此繁复的对比参照,进展自然十分艰难缓慢。幸好有一位留校的研究生唐先生鼎力协助他,为他打字,打印清稿。在父亲逝世后我整理遗物时...