整理的最终目的,是使我们的家尽可能地舒适和无忧无虑
第1整理术翻译、编辑朱莉·波因特·亚当斯(JuliaPointerAdams)曾开创过Kinfolk杂志的国际晚宴和活动系列特辑,并担任该杂志撰稿人、造型师和制作人。目前,她是一位自由创意顾问,在加利福尼亚州圣巴巴拉市经营者自己的花卉设计工作室。《侘寂生活》(Wabi-SabiWelcome)是她的第二本书。????????????...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
“这样私人化的问题,他也毫无芥蒂地坦然作答,甚至开玩笑说自己的英文名ShoMiyake,连起来就是Showmeagain。三宅唱将近1个半小时的采访,我们聊了很多。从影迷到导演的思维转变,从创作的初心到对电影语言的思考,从虚构到现实生活,从电影史到当今日本电影的制作环境,从雪国北海道到东京鲜为人知的历史。在整个过程...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
有个读者说这纸“像皮肤那么脆弱”,是啊英文说skindeep,皮肤的深度,中文翻成“肤浅”是谁翻的?翻得这么好的。这纸揉皱时发出踩踏枯叶之声。这纸和枯叶一样薄。诗行像枯叶纤维分布。这套书是一套秋收之书。然后,来谈谈骑马钉。Zine小志就是两个骑马钉,在欧洲那些左派或安那其书店漫画店黑胶店,入口处书架...
“永恒”的敌人:未了案横跨八十年,谁的“王洛宾”?
大讨论的另一个背景是,在中国“复关”谈判的过程中,1991年著作权法出台,其中规定,“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有”。换言之,王洛宾如果对民歌进行了“改编、翻译、注释、整理”,那新歌的版权就归属他。但是,改动一个音,两个音,还是一段副歌才算“改编...
董宇辉,吐槽公共场合的英文翻译错误!网友:真敢说!
“我的职业病有好多个,比如第一个,喜欢擦桌子,第二个,但凡看到有英文翻译,都会停下来自己看一下!”但没想到!他接下来的一句话惊呆了导演!只见,董老师随即说道:“绝大多数的公共场合英文翻译是错的!”导演听到这里,不由地大吃一惊!董老师看着导演那吃惊的表情,又一次说道“绝大多数公共场合的英文翻译是...
幽默小笑话,急急如律令用英文怎么翻译
7.乾坤圈的咒语用英文怎么翻译?原话是“日月同生,千灵重元,天地无量乾坤圈,急急如律令!”英文翻译“givemebuff!”(给我buff)8.腿不小心撞到桌子角都撞青了,家里的药油正好又用完了,老爸心疼地说煮几个鸡蛋敷一下可能会好点,说着就进了厨房,过了一会就看到老爸端着一盘子鸡蛋,跑去找我妈,...
“九九乘法表”英文怎么翻译?
在台面之下的小动作,我们经常可以理解并翻译成“私底下”Paymentsweremadeunderthetabletolocalofficials.当地官员接受了金钱贿赂。4.turnthetables局面翻转相信会粤语的小伙伴都知道“翻台”经常用于表示一些争吵比较激烈的场景,而在英语里面,翻台(turnthetables)却经常用于表达局面的翻转,例如说...
韭菜盒子英语怎么说有答案了!北京烤鸭、宫保鸡丁...冬奥村里的...
也有不少网友开启了自创模式,将四六级“翻译技巧”全都运用上了↓我考试肯定写ninevegetablesbox的specialsmellvegetablepiechinesepancake我觉得还是chinesejiucaibox合适叫strongbox,我觉得更霸气韭菜盒子的英文到底怎么说?今天,北京旅游网为大家揭晓了谜底!
韩国人英文一塌糊涂拖后腿 亚运官网翻译闹笑话
亚运官网上,李晓旭的绰号“小二”被翻译成了“littletwo”。郭爱伦的绰号是大侄子,亚运官网上,竟然用了汉语拼音“Dazhizi”,括弧里的解释也很搞笑,bignephew,请注意,用的是big。张叶绘别看韩国离中国本土近,习俗、饮食都不是障碍,记者却分明感受到了采访的难度,原因只有一个——语言。韩国人的英文不...
毛泽东《论持久战》首个英文版,有一段跨越国界的传奇情谊
爱泼斯坦等在香港的翻译最广为人知,不过,从事跨文化翻译理论与实践研究多年的学者张生祥发现,抗战时期的《论持久战》英译稿有四种,除了爱泼斯坦等的翻译外,还有许孟雄、杨刚分别翻译的译稿,以及刊登在1938年10月《译丛周刊》上的《论持久战》英译稿。先说许孟雄,这位著名的翻译家1929年毕业于清华大学英语系,抗战全面...