好久不见,第6期《倾听基本功打磨营》即将见面啦!
这是把表达自己与基本的自我认同紧密关联了,也就是说的写的好不好,等同于自己这个人够不够好。自我认同如果发展得比较好,比较稳定,就不会那么容易被外界评判威胁。向外表达时有这么多的恐惧和担心,实际是对自我的恐惧。当然,这些感受和体验都发生在幻想层面,因为现实中你写一篇文章出去可能只有10个阅读量,并没...
翻译“虽九死其犹未悔”的张璐老师,好久不见
Icantellyouclearlythatnomatterhowtheinternationalenvironmentmaychange,Chinawillkeeptothecourseofwideropenness,justascoursesoftheYangtzeandYellowriverswillnotreverse.还有更难的文言文翻译:知我罪我,其惟春秋。张璐老师译文:Therearepeoplewhowillapprec...
野识推介265:建议高考英语考挑刺!【2023.11.11.】
回到“好酒不见”,谐音“好久不见”(Longtimenosee),其实可以把see改为wine,变成longtimenowine,寓意为“好久没酒”,既然很长时间没酒了,那么就来店里买点酒呗。“谈心室”这个翻译简直是断句鬼才,断句断在我意想不到的点上,谈——talk,心室——ventricle,这个ventricle表示心脏里“心室”。
脱口秀 | 中国人发明的英语,老外也怒赞啊!
这时候,想必很多人都会用上自己的中式英语:“youcanyouup,nocannoBB!”诶?没想到吧?这次还真让你翻译对啦!这句中式英语已经被美国在线俚语词典UrbanDictionary收录,是“正规有编制”的词啦。不只你行你上“youcanyouup”被收编,像好久不见“longtimenosee”,丢脸“loseface”,不...
qq英文个性签名带翻译 比起好久不见我更喜欢来日方长
不再畏惧孤独,也享受有人相伴。I'velovedyouforalongtimeIstilllikeyou.我喜欢你已久,我喜欢你依旧。Mayallthewaiting,allnotbeletdown.愿所有的等待,都不被辜负。Thebestfeelingintheworldisknowingsomeoneismissingyou....
伤感的英文带翻译 好久不见是多么心酸的问候
你走了,我没有哭,只是忘了该怎么笑(www.e993.com)2024年9月21日。Don'tletthewrongpeopletakethebestofyou.别再让不合适的人带走了最好的你。Haven'tmetinalongtimehowsadgreeting.好久不见是多么心酸的问候。Whywanttomisstimethanlongtogether....
文案馆丨小说句子翻译成英文有多美
好久不见,谢小侯爷。来娶你了,沈娇娇。13、Threethousandlightsforyou,flowersforyou,andinvincibleforyou.为你明灯三千,为你花开满城,为你所向披14、Icaughtyourshadowwithmyownhands.Fromthenon,thereisonlylightleftinyourworld....
中式英语翻译让外国人笑翻天,这有什么可笑的,有本事你学学中文
美国CBS网站也语带戏谑地称,北京大多数人英语能力停留在“低水平”。这种带有歧视报道让人很是反感,不过让人意外的是,这些被这些西方媒体嘲笑的中式英语出现在了《牛津英语词典》,并且被收录了50多个词汇,比如大家耳熟能详的longtimenosee(好久不见),以及最近很“火”的addoil(加油)。其实这并不奇怪,随...
“加油”怎么翻译?中式英语“add oil”进牛津词典
不过从现在开始,大家再也不用为翻译问题担心了。10月13日,词典学专家、台湾东吴大学英文系副教授曾泰元在台媒上发表专栏文章,宣布了他的新发现:“加油”的直译词“addoil”,竟然出现在了刚更新完的《牛津英语词典》中。换句话说,它已经和“loseface”(丢脸)、“longtimenosee”(好久不见)等中国老乡一...
四六级考试又上热搜!“秋老虎”可以翻译成“autumn tiger”吗?
“中翻英的过程中,如果是学术翻译,那么肯定是简短更好。但在一些科普性的大众读物中,通过一些句子的组合,可以让读者更好地理解原文,这种翻译方式也是可以的。”张晓甜举了个例子,中文里的“好久不见”,曾经是学生之间开玩笑的译法“longtimenosee”,现在在国外已经成为常见的固定搭配。“语言在使用过程...