对话《黑神话:悟空》制作人冯骥:你在自信之巅时,也在愚昧之渊
英配是我们自己的翻译为主,但是其他的语言很多都没有最后确定,都是我的问题,比如我眼睛肿了,睡眠也不足,屏幕看得也太久……所以翻译完成后就没有时间做足够多的校准。有一些怪物图鉴的文本翻译,我们来不及做完所有语言,只能先保证英语的完成度,争取8月底到9月更新。《黑神话:悟空》你得时刻意识到你没有那么...
推荐给孩子的书系列:原汁原味的英语绘本,可以给孩子备这套。
可以学一学,看一看,绘本里的核心词汇有哪些,涉及到哪些语法,不仅要看,还要引导孩子说出来,会更有用哦~《你(不)是小个子》这本绘本曾经获得苏斯博士奖。这是一本很简单,但又能让人为其中孩童般的纯真可爱会心一笑的绘本。它的词汇很简单,句式很简单,插画也很简单,很适合做为英语启蒙读物。两只小怪物,...
“你先忙”用英语怎么说?不是You busy first!
可以说最常见的就是readtheroom,有小伙伴会有疑惑,readtheroom按照字面意思翻译难道不应该是看房间吗?跟“眼力见儿”又有什么关系?别急!我们先来看一看这个短语的英文释义:Touseone'sintuitiontoanalyzethegeneralmoodofthepeopleinaparticularsettingandactaccordingly.用...
漫游的苏格兰青年,在中国找到了他的“诗和远方”
施笛闻:英语世界的读者不怎么读翻译的诗。一个朋友跟我说,从销量来看,出版的书里0.1%是诗歌,其中1%是当代诗歌,再1%是翻译过来的当代诗歌。可能有一些法语、德语的诗歌译本,比如波德莱尔这样的诗人是家喻户晓的,但中文诗歌译本的读者相对较少。南都:你为什么选择翻译年轻的中国诗人的诗歌,而不是那些已经在国际上...
你知道用英文怎么说“七夕”嘛?再来学几句英文的土味情话吧~
七夕节的英文其实就可以直译成QixiFestival,或者意译成ChineseValentine’sday,或者写成DoubleSeventhFestival也是可以的。那么,究竟哪一种翻译才是正确的?说给外国人听他们能充分理解和明白呢?下面我们来学习一段BBC新闻,看一看“七夕”如何翻译比较好。
被误会的英语专业,建议你看一看
02英语翻译方向该学生大连理工大学英语专业毕业,持有英语(专业八级)证书,毕业后在某食品公司担任助理翻译(口译)工作,8年后去到某生物制药公司担任英语翻译至今,目前年薪18万(www.e993.com)2024年9月25日。该职位需要具有良好的语言表达能力及沟通能力,建议不断学习并继续深造,增加自身的知识储备。03出入境签证管理方向该学生广东外语外贸...
遇见你丨翻译古诗 推广汉语 他向世界介绍中国
翻译中国古诗推动中文教育FlashPlayer插件未安装安装插件,如果已经安装请检查是否被禁用英国北约克郡里士满乡间,一座有着千年历史的老房子里,处处可见中式元素。书写了《满江红》词句的灯笼、古色古香的书架,都在提醒着访客,这里的主人和中国有着不解之缘。
日本街头那些爆笑的中文翻译你知道多少那?
主要有中文、韩文、英文的翻译。日文原文:お静かにご覧下さい。(请安静观览)结果居然被翻译成了“静静请看”?静静是哪位??这个应该是某处缆车的入口处的告示牌吧?编编猜测。告示牌只翻译了上半部分很谜,但这个比起前面那个明显的机翻,似乎是不太高明的意译。
文艺批评 | 李欧梵:晚清跨文化翻译与帝制末文化心态——以林纾为例
请点击公众号查看日签-马哈茂德·达维什|宜幸福编者按文艺批评今日推送李欧梵先生2014年10月20日在上海交通大学所作的“中国现代文学与世界文学”讲座实录。语言是研究世界文学的首要问题,文学经典的可翻译性是世界文学的一个基本信念。李欧梵提出以世界文学的视角来探讨中国现代文学的问题,在他看来,翻译作品应该构...
办公也翻译:把Word当作你的词典
而在“结果”框内显示的就是对于当前选定单词的翻译,看一看,够详尽吧。既然可以英译汉,同样也可以汉译英了,汉译英的操作步骤与英译汉基本相同。也是选定要翻译的字或词,然后用前面相同的步骤进行翻译。所不同的是在“词典”下拉列表里显示的词典就是“中文(中国)到英语(美国)”,当然在“结果”框内显示的就...