树叶间散落进来的阳光,本身就是诗|对话小池昌代
对谈的现场翻译为来自北京外国语大学的潘风帆。01“我会通过祖母来想象自己的未来”凤凰网读书:我们先从刚刚读到的三首诗开始聊起,在最后一首《淘米水》中,相信大家都听到了一些熟悉的词汇,比如说中国、胡同、剃头匠。我想问一下小池老师,据我所知您写这首诗的时候还没有来过中国,那是在什么契机下写了...
张维为《这就是中国》第253期:勇往直前的中国年轻人
在这一背景下,“历史终结论”的作者福山于2011年6月来到上海,从中东的动荡谈到中国也将发生自己的“阿拉伯之春”。当然,我给了他“一点小小的中国震撼”。我说“Nochance”,不可能,不仅不可能,而且“阿拉伯之春”本身很快将变成“阿拉伯之冬”——后来果真变成了“阿拉伯之冬”。我还调侃了他崇尚的美式民主...
恩昆库:我来法国队不是取代格列兹曼,吹气球庆祝是为我儿子做的
“我很高兴能在一年后重返国家队,格列兹曼为法国队留下了宝贵的财富,他标志着法国队的一个时代。我不是来取代他的,我只是想做出我的贡献,我们有着不同的特点。”谈重返法国队“教练很了解我,即使我在俱乐部不是首发,我也会努力拿出最好的表现。”谈心理状况“我在心理上经历了一段非常困难的时期,这些...
【俄】索嘉威著、高玉海译:蒲松龄的文学遗产及其俄文翻译
也就是说,在这种情况下,“聊”这个词的意思是“某种”,这是阿列克谢耶夫(1881-1951)院士在翻译中提出的,因此他采用了“不寻常的书斋”翻译“聊斋”。蒲松龄生于1640年(明崇祯十三年)四月十六日的戌[8]时,[9]他出生于山东省淄川县城以东的蒲家庄。在那个时候,这个村庄被称为“满井”,因为位于它东部有一口...
孙立天X果美侠:《康熙的红票》与另一种历史叙事
孙立天:英文版最早的预想读者群就是学者,中文版的定位不太一样,是希望对历史感兴趣的读者都能够去阅读的,参照的就是类似于黄仁宇先生的《万历十五年》这样的作品。这也是为什么我并没有用直接翻译的方法来写中文版。英文版的行文还是比较偏学术论证,中文版需要侧重故事讲述。
视频被压缩,究竟意味着什么?|手机|码率|服务器|1080p|youtube...
那是不是就说明普通用户对画质其实不敏感?哪怕影视飓风的视频要做对比的时候,也都是放大好几倍,我们才能看出区别(www.e993.com)2024年10月16日。对于我来说,哪怕我是一个多年产品经理、多年影音爱好者,但我在用大电视和AppleTV有直观对比之前,也没怎么意识到这件事。关于普通人对画质的感受这件事,其实一直有科学家在做研究。知乎有...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
两人曾在东印度公司共事,完全了解翻译的难度。在对待翻译的态度方面,两人颇为不同。小斯当东能讲数门欧洲语言,在孩童时曾通过对话来学习拉丁语。他很少去寻找与某个英语单词一一对应的汉语字词,认为即便在欧洲语言之间严格的同义词也是罕见的,“两个国家距彼此愈远,两国的习俗和品性则应当愈加不同,两国语言中严格...
何时去云南? 英文翻译:When will you go to Yunnan?
当你在旅游进展中遇到部分意外情况时,总是可通过修整本人的态度来使事情变得更加顺利。旅游是一种探索和成长的经验,而语言困难只是此类经验中的一部分。相信自身的语言能力,并专注于积极的旅游体验。这是我对于“我去大理旅游英语怎么说”的建议。无论你是旅游业的专业人士还是初学者,请记住这些建议并尝试在旅游中...
十几种尾翼与扰流,让我选择困难症上身
通常被翻译为“扰流板”的这个名字容易让人疑惑,原词是Spoiler,在国内通常被叫做小尾翼,即和后备箱盖连为一体,没有单独升起来的尾翼。如图,GT赛车后部向上翘起的板子即为Spoiler。对于类似911、野马那样拥有较为平滑后车顶造型的车型来说,其主要作用是牺牲一些正向行驶的风阻系数,让车顶气流在后玻璃附近产生适度的...