情急之下,考生们写出了五花八门的答案,如“ChineseKongfuMonkey”、“SunSaint”、“SunBigSaint”……还有人根据英文的语言习惯,自作主张写上了“WukongSun”。其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很...
这个时候,我觉得应该采取主动措施,于是就向我的老师李志舆反映,我有这样的梦想,希望学校能帮我联系一下上译厂方面,看看有没有可能性。我的老师李志舆很理解我,向学校里讲了我的情况。学校跟上译厂联系,看上译厂是否需要补充一些新鲜血液,希望可以让我去试一下。当时上译厂也确实需要人,跟我的想法不谋而合,最...
我可以感觉到,她应该是很喜欢我的,会经常主动找我聊天和各种关心我什么的。但说实话,她不是我喜欢的那种类型,我也还在考虑要不要跟她在一起,在一起的话毕竟可以免费解决一些生理需求。就在好几天前吧,我刷到一个真的第一眼就眼前一亮,让人很心动的女生,她满足了我对女朋友的所有幻想。但给她点赞的...
墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯对杜甫这首诗的翻译,向来被学界推崇,以下是由西语译为英语再译回汉语的《春望》:帝国已然破败,唯有山河在。三月的绿色海洋覆盖了街道和广场。艰难时事,泪洒花间,天上的飞鸟盘旋着人世的别情。塔楼与垛堞,倾诉着火的言语,家人的书信堪抵万金。搔首时,才觉细细的别针,别不住稀疏...
从隐忍蛰伏的大房姿态,华丽转身成豪门复仇女主,这一场大戏看得实在是大快人心啊!鉴于大家对韩国豪门并不太熟悉,必须要好好说一下今天这两位主人公,财阀二代和总统千金。男主崔泰源,财阀二代,62岁,如今韩国SK集团的掌门人,但他可不普通,曾几何时,是韩国财阀企业负责人中年纪最小的。
马国川:看来,翻译不是多就是少,是更多一些好,还是更少一些好?许渊冲:可多可少,不是一定的,看具体情况,怎样更美就怎么翻译(www.e993.com)2024年12月20日。例如,毛泽东的诗句“不爱红装爱武装”,钱钟书先生主张,红装就翻译成“红装”,武装就翻译成“武装”。可是这样一翻译,诗意就没有了。我翻译成tofacethepowder,notpowder...
我给大家翻译出了6条通用标准!原创毕导毕导从今年1月底教育部回复政协委员《关于防止男性青少年女性化的提案》后,社会上就兴起了一股对阳刚之气的追求、渴望,乃至迷恋。但遗憾的是,由于阳刚之气并没有一个统一标准,这半年来,大家只能捕风捉影地从一些不阳刚的案例中去摸索阳刚的边界,比如不要化妆、最好别...
Youwillalwaysbemyonly,这句话我永远都不可能对你说了。Iwantyoustaywiththelove。我想你和爱一起留下。Thebesttimeofmylife我生命中最美好的时光。Nooneevenliveslostnorwillilose.致我们终将逝去的青春...
有多个英文名的不只明孝陵一处景点,金陵石道馆也出现了“JinLingShiDaoMansion”“JinLingStoneMuseum”“JinLingStoneRoadMuseum”三种译文;明孝陵景区内的紫霞湖也有“ZixiaLake”和“PurpleCloudsLake”两种英译,即使是作为中山陵园风景区管理机构的“中山陵园管理局”,也出现了四种不同的翻译,虽...
86岁的翻译家张玲提起父亲张谷若,不禁露出一副小女儿的娇憨神态,她为父亲所写传记《布衣老爸的风雪花月》由北京出版集团文津出版社最新推出。她说:“我从一开始写这本传记到如今,似乎是背着父亲的一种偷偷摸摸的个人行为。假如要是在他活着的时候,我稍微透露了一点给他,让他知道了一点点风声的话,我想他一定会立刻...