一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
以往给电视剧配外语字幕,是个大工程。你需要先把台词转录成中文字幕,再翻译成外语。与此同时,配字幕还免不了用剪辑工具。如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现“端到端”翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘“多面·doris”:未来,AI给你发offer第一批数字人面试官,...
洪锡敬谈韩流在法国与欧洲:K-pop作为一种中产文化现象
2020年,洪锡敬在首尔国立大学出版社出版了《防弹少年团在路上》一书的韩文本,2023年同社推出了英文翻译版,目前已被翻译为日文、越南文、印度尼西亚文,其法文版今年7月刚刚出版。在书里,洪锡敬带来了以法国为主体的视角。刚刚过去的巴黎奥运会上,法国再次成为世界的焦点。同时,今年也是中法建交六十周年,诸多以中法...
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
太丝滑!高校女生全英文“带货”河南美食
英文字幕和带有河南方言的中文翻译形成反差十分有趣在描述胡辣汤配上油馍头味道会更好时中文翻译为“好喝嘞很,越喝越上头”英文中时不时还夹杂一句河南方言听起来也毫不违和镜头前的杨静风趣幽默、自信大方这都离不开背后充分的准备在她拍摄视频的“脚本”上密密麻麻写着自己准备的资料录制一期不到...
电视剧《繁花》火出圈,剧名英译实在妙绝!
而英文译名“DaysofBeingWild”,直译过来叫“那些狂野的日子”,完美点题——那段疯狂的岁月,属于电影主人公,也属于无数漂泊的浪子。重庆森林《重庆森林》的英文名翻译为ChungkingExpress。Chungking就是“重庆”;Express有“快餐店”的意思,意指现今社会的速食爱情,和人们的精神失落;两者合在一起正好对应...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
我觉得奥斯特非常擅长刻画这样的人,他们虽然生活在有电视机的年代,但是他们的心灵很像在中世纪缮写室当中的缮写者或者翻译员(www.e993.com)2024年11月16日。后来他的确有一本书叫《密室中的旅行》,这个密室是看英文原文确实就是中世纪的修道院缮写室“scriptorium”这个词。我因为翻译这本书,后来再按图索骥去看了《幻影书》,非常的喜欢,看了《孤独...
李阳:让英语疯狂
我做过同声传译,我97年翻译的价格是四百美金,翻译怎么练出来,我很简单,三个字,说句子。因为什么?大家知道,你做翻译的过程,就是一个把中文翻译成英文的过程,英文翻译成中文的过程,你讲英语的国家人对话,是不是想先好中文说出来,也是一个翻译国家,我不同意你的观点,同时我口语很厉害,没法跟领导人当翻译,我...
大学里含金量超高的证书,你拥有了几个?
TOEFL有三种形式,分别是:纸考、机考、网考。考试分听、说、读、写四个部分,满分是120分。考试时间:托福在每月都会安排考次,可通过ETS官网根据所在地的考点进行查询。英语专业四/八级证书全国高等学校英语专业四、八级考试,英文全称为TestforEnglishMajorsGradeFour&GradeEight,英文缩写为TEM4&TEM8...
大山走出“大山”:我不愿意永远停留在二十几岁|瑞德|话剧|翻译|...
距离,一方面是在语言上,这是一个翻译作品,虽然中文表达非常丰富,但翻译过来还是没有原文那么精彩。英文版的语言特别生动通俗,瑞德不是一个文化人,他是教育水平很普通的囚犯,但是他有百姓的智慧,能讲出那些非常有哲理的话。翻译成中文以后,强调文学性,显得瑞德有一点文绉绉,我觉得我的独白再通俗一点就更好了。
对谈︱我们今天应该如何阅读简·奥斯丁
如果你是一个英国人,你读到结尾的那个单词就要爆笑了,前面看起来是在描述很普通的人,最后一本书是什么东西呢?Baronetage有点像当时英国的贵族名录。这个人从来不读书,他读书的时候都是在查贵族名录,查自己在名录上怎么体现出来的。这对翻译来说是比较难处理的,怎么在有限的句子里面把这种非常阴阳怪气的语气传达...