...近百年前和中国男性合影,是挚友还是恋人?这个美国人决定找到他
BenjaminKing显然是他到美国以后使用的英文名,埃迪想知道这个男人的中文名。他联系了密歇根大学的本特利历史图书馆,那里的档案管理员找到了Benjamin当年的学生记录,其中列出了他中文名字的韦氏拼音“GinBoMin”,他的家庭住址以及父亲的名字(注:金元达)。记录中还显示,他于1930年毕业于沪江大学。金伯铭在密歇根...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
一方面它很像中国古典诗,描写地方风物;另一方面,像西班牙诗人马查多写卡斯蒂利亚,意大利诗人萨巴写的里雅斯特,希尼写北爱尔兰,还有拉金在一个三线城市写英国后工业社会的荒凉(你不妨设想他如果在伦敦会写出个什么),这样的例子还是很多的。不过,香港几代诗人都在努力写本土诗,这在任何语言的文学史上都是绝无仅有的。更...
李阳:让英语疯狂
我做过同声传译,我97年翻译的价格是四百美金,翻译怎么练出来,我很简单,三个字,说句子。因为什么?大家知道,你做翻译的过程,就是一个把中文翻译成英文的过程,英文翻译成中文的过程,你讲英语的国家人对话,是不是想先好中文说出来,也是一个翻译国家,我不同意你的观点,同时我口语很厉害,没法跟领导人当翻译,我回答...
【视频】宥予:不要害怕你的害怕|到灯塔去·青年写作者访谈系列②
而是你要诚实地面对自己的内心,去寻找让自己不那么内耗、不那么痛苦的生活方式,在这个过程中可能会带来你完全想象不到的惊喜,包括勇气。所谓勇气,不是你已经知道一件事会有好的结果再去做,而是你在未知的时候就迈出去了,这才叫勇气,它是我们在抵达自己想要的人生的过程中呈现的。什么是我想要的人生?其实每个人...
专访丨澳大利亚华裔作家欧健梅:写作是找到一种“内在天气”
欧健梅:我想可以从内在的天气说起。我认为一旦你找到了对的形式、对的容器,小说里的一切开始自发地对话,小说有了自己的维度。这就是如何在行文里创造一种运动,让你有足够的动力去完成一部小说。在这本书里,一切都是非线性的,连接过去,也连接未来。如果没有内在天气的话,写作会变得很困难,对我来说,故事将会快...
漫游的苏格兰青年,在中国找到了他的“诗和远方”
施笛闻:英语世界的读者不怎么读翻译的诗(www.e993.com)2024年11月17日。一个朋友跟我说,从销量来看,出版的书里0.1%是诗歌,其中1%是当代诗歌,再1%是翻译过来的当代诗歌。可能有一些法语、德语的诗歌译本,比如波德莱尔这样的诗人是家喻户晓的,但中文诗歌译本的读者相对较少。南都:你为什么选择翻译年轻的中国诗人的诗歌,而不是那些已经在国际上...
辞编、卖房、让娃退学,环游世界12年的中产家庭怎么样了?
在巴厘岛的时候,馨馨更是承担了很重要的工作。她英语好,带着一群孩子学习线上的homeschool(在家上学)课程,翻译了很多教育资讯给大家,还负责做一部分我们的自媒体平台上的内容。她因为见多识广,显得比同龄人成熟,而且非常有亲和力。营地里,我们每个人负责带一些孩子,馨馨会独立带着几个人住在其中一幢别墅里。
云南“滇”的原因,找到了
王放:听到这个问题,我的第一反应是《诗经》《唐诗三百首》;第二个反应是确实有一本书或者两本书,直到现在还对我有特别大的影响。一个是约翰·缪尔,中文翻译成《夏季走过山间》,英文是MyFirstSummerintheSierra,是他在美国约塞米蒂国家公园担任西海岸测量员的时候写的自然观察。
35岁+,职场与家庭如何破局?
徐凯文:刚刚跟两位聊的时候,我在想自己什么时候焦虑得非常明显,是2008年汶川地震的时候。当时我们在成都的一个重灾区彭州租了一个民居,有一天晚上我特别焦虑,因为当时是博士最后一年,我要写毕业论文,因为博士毕业很难,所以本身学业压力非常大,还要写英文文章,要发表。
石虎最后的长谈(下):寻找一种元浑,艺术可以招魂
顾村言:看你的工作室有不少各种各样的笔,我们从笔说起吧,笔与线条相关,你现在用的笔多是自己制的笔,比如雀毛笔,当时怎么想到制笔的?石虎:用毛笔画的,当时莫名其妙一种冲动,就觉得自己想像的线条,这个毛笔画不出来,所以想找一种新的笔,就用各种动物毛进行各种试验,最后找到一些孔雀毛,就开始制笔。