美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句丨老外讲故事·中华...
“真是非常有趣的诗歌!”听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语...
2024年诺贝尔文学奖得主韩江是谁?8年前我们和她聊了聊
我认为“hon”这个词在英文里没有对应的翻译——它既不是“鬼魂”(ghost),也不是“灵魂”(soul)。Hon是在平常的世界之外的。在《人类行为》第二章中,hon知道哪个人死了或者还没死,但它并不清楚这些人是谁。如果肉眼能见,它们大概是形状窄长的,碰到的话很柔软。在第五章中,主角想象着听到了已死的少年轻轻...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句...
说到硬怼美国,没有人能刚过希特勒
此时,远在大洋彼岸的美国,总统罗斯福也在密切注视着欧洲的情况,虽然美国一直置身事外,但此时的他也坐不住了,给希特勒写了一封信,让他保证不要侵略31个国家:Areyouwillingtogiveassurancethatyourarmedforceswillnotattackorinvadetheterritoryofthefollowingindependentnations?收到信后,...
党旗下的青春|让中国故事跨越文化差异,他创办这些英文媒体
经过一段时间的学习,张慈贇突然悟出了英文写作的关键所在——“写英文就要用英文来思维,而不是用中文的思维构思好后再在脑海中用英文翻译出来”。他形容这就像是脑子里的一盏灯泡突然亮了。这段经历也成为他英语之路的“三大件”之一。自此,他便一直努力培养自己的英语思维,一方面,持续地扩充自己的英语词汇;另一...
晚饭后他通常喝点茶-晚饭后他通常喝点茶英语翻译
晚饭后他通常喝点茶英语翻译,DinnerTime:HisTypicalTea-DrinkingRoutine晚饭后他通常喝点茶晚饭后他通常喝点茶,喝茶是一种非常古老的一会饮品,有着悠久的请在历(www.e993.com)2024年10月14日。茶是一种饮用多于食物的下面的植物。茶叶是从茶树的休息叶子中提取的文本一种制品,其***过程包括采摘、炒、揉、烘等。茶叶***出来后,可...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
《讲义》集中呈现了林语堂的翻译思想,之所以取得如此高的成就,除了林语堂精通英文、有着丰富的翻译实践经验外,还与他的作家身份和学术造诣密切相关:作家身份使他对翻译的创造性、艺术性、人文性以及心理、体验等有着深切感悟,从而避免了逻各斯主义译论的偏颇;而语言学上的高深造诣,不仅使他能把内心体悟上升到理论高度并...
中国很严重的车祸,周恩来紧急处理,牵动国共两党,差点改变历史
正当台下的观众们都对台上的表演陷入沉迷时,突然从外面走进来了一个人。这个人是八路军驻重庆办事处的刘秘书。只见刘秘书神色紧张,脚步匆匆,快速穿过了周围的人群,径直来到第一排的周总理身边。随后在周总理的耳边低语了几句。周总理听到刘秘书的话语,原本满脸笑容的周总理,神色顿时凝重了起来,慢慢皱起了...
普利策奖得主!数学霸主!父亲曾获诺奖!他写的书,读过的人都奉上了...
翻译,也是侯世达教授始终非常关注的一个研究课题。他认为,翻译不仅指围绕英汉、汉英之间的翻译,也涉及到人类理解能力与机器翻译之间的关系。另外一个对谷歌翻译的测试,侯世达教授把它叫做侯道仁翻译,就是杨绛的一本书,大家可能都读过,叫做《我们仨》,它是一个回忆录,是关于她和她丈夫钱钟书以及他们女儿的一个回忆...
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
姚灏:对。那国外现在对于健康的这个区分,会分得比较细,因为其实健康会几个不同的概念,一个是Health,这是一般所谓健康的这个概念。除Health之外,还有Wellness和Well-being。国内翻译这三个词非常难,以前把这个Wellbeing翻译成福祉,Health翻译成健康,然后还有Wellness。英语国家讲得很多就是Wellness。但Wellness这个词不...