“纹身前我睡着了,醒来后发现…”哈哈有脑子但是不多!
好一个“精神”@Fafa字体过于正经了哈哈哈@爱尔兰华人志不小心看成了社牛@苏嘻邹鸿运“不要看”“我就看”@明天就学习所以有什么含义吗@妈妈dodo的苏格兰生活星星宣布这位大哥赢了@安多维芽_奥依菲仙女请问是正序还是倒序@小番茄很注意身体了可以说@小乔伊二三要怎么翻译呢@玥玥子冲...
晚饭后他通常喝点茶-晚饭后他通常喝点茶英语翻译
晚饭后他通常喝点茶英语翻译,DinnerTime:HisTypicalTea-DrinkingRoutine晚饭后他通常喝点茶晚饭后他通常喝点茶,喝茶是一种非常古老的一会饮品,有着悠久的请在历。茶是一种饮用多于食物的下面的植物。茶叶是从茶树的休息叶子中提取的文本一种制品,其***过程包括采摘、炒、揉、烘等。茶叶***出来后,可...
身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判
《坠落的审判》一直以来都有两种不同的翻译,导演茹斯汀·特里耶(JustineTriet)在接受专访时也注意到这一区别,她认为这设计到两种不同的阐释方向,坠落的剖析(Anatomied'unechute)是暧昧多义的,中文译名各有千秋:“坠楼的死亡剖析更冷酷理性,坠落的审判更伦理反思”[12]。但在这里,我要提出一个更符合身体现象...
伦敦身体写作工坊:Hom(e)scaping,为那些不回家的异乡人|工作坊招募
在英文里,移民的离散,有一个好听却破碎的词,Diaspora.不知道出于什么原因,我总是念不好这个词,明明知道想要说它,脑袋却要卡很久的壳,最后只嘴唇打架支离破碎地吐出一些不连贯的音节:di–as–po–sa?搞半天说出来还是错的。但我担保我在词典里已经查了它不下十次。我在想这是不是某种暗示,某种作为异乡人...
“讲述中国舞”:《革命的身体》与中国舞蹈现代性
对“Chinesedance”的翻译及“中国舞”与“中国舞蹈”的界定,魏美玲在互动环节予以回应:《革命的身体》英文版在“Chinesedance”后标注的拼音是“中国舞蹈”,但也说明了“Chinesedance”可对应“中国舞蹈”或“中国舞”;汉语里“中国舞”主要指中国古典舞、民族民间舞,“中国舞蹈”则还包含现代舞、国标舞、街舞...
西安国外驾照翻译后如何换取中国驾照流程
3、身体条件证明在西安换取中国驾照只能到22家联网医院体检,体检顺便会给你照相并且提供“机动车驾驶证申请表”(www.e993.com)2024年11月12日。4、驾照国外驾照换国内驾照,需要提供国外驾照翻译件,车管所指定的翻译公司是西安朗顿翻译,在太白南路263号,二十分钟就可以翻译好,驾照翻译件很正规,据说车管所只认可朗顿翻译的,翻译件上有以下信息:...
Douglas Wilson 现在就要针对你:虐待性游戏设计
来自两位非常有趣的北欧游戏开发者、研究者的文章,由自己的游戏创作实践出发而构建的一套反抗当今所谓“拥护玩家”,且“以玩家为中心的游戏设计”的方法论和学术宣言,从理论到虐待性游戏设计谱系的回顾,再到当代艺术,设计理论与福柯权力的生产性,精彩纷呈。感谢游戏研究者,香港中文大学文化研究在读博士罗皓曦的翻译与...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(下)
信中所提“研究噶举派”“旅美多年”的“张承基君”,就是佛学家张澄基(1920-1988),在国外以英语姓名“GarmaC.C.Chang”闻名。张澄基于1988年5月24日去世(参看“作者简介”,收于《密勒日巴尊者传》,“张澄基先生佛学翻译与论著全集(一)”,财团法人台北市慧炬出版社,2009年10月初版)。柳写这封信时,张刚刚...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
异域美食、天气与气候的影响、突如其来的疾病、陌生物种对身体的威胁、突如其来的情绪波动——这些都是旅途惯常的个人体验,也会在时间里沉淀为种种文化体验、知识经验。华东师范大学中文系副教授顾文艳女士和同济大学中德人文交流中心特聘教授司马涛(ThomasZimmer)先生将从古今中外的不同媒介文本中,追溯旅行的身体体验...
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
姚灏:这本书三辉已经翻译了好多年了。我记得2017年,杨老师就已经把这本书翻译好了。这本书不管是对我们精神科医生来讲,还是在人类学里面意义都蛮大。我作为一名精神科医生看这本书,因为它有很大的特殊性,它是比较偏个案的,样本量只有一个。作者在疗养院里面和主人公卡塔里娜相遇。相遇之后跟她交流沟通,挖掘她...