“景观色情”时代,我们如何旅行?
你或许知道,“抱树人”(tree-hugger)这个说法,现在经常被用来讥讽环保主义者或者“嬉皮士”,但它其实源于一场非常严肃的抗议活动,即印度北部的“契普克运动”,由女性主导的村民们抱住森林中的树木,或者用红丝带将自己绑在树上,以此来阻止那些树被砍伐、出口。“契普克”这个词在印地语中意为“拥抱”。这项起初主要...
人文青岛|踏入青岛,如入画境——约90年前的国立山大学子们惊诧于...
多年以后回忆起来仍然感到激动和自豪,“我在山大的一年,是我一生英文进步最猛的一年,是我身高达到极限的第一年,是广义教育行万里路的第一年,由于青岛大自然的号召,又是一生‘美育’开始的年。如此关键性的一年,确是我终生难忘的一年”。
《樱花树下的小猫侠》出英文版了小作者刘佳玥说,正在筹备写续集
而经过一学期的努力,刘佳玥又将小说翻译成了英文。6月24日,英文版《樱花树下的小猫侠》在书城举行了签售会。刘佳玥是青岛市第39中学初三年级的学生,从小就特别喜欢写作,在初二那年,写成自己的第一部小说《樱花树下的小猫侠》。中文版的小猫侠赢得大家认可,不仅在青岛,在全国的书店都销售不错。“后来我就想...
鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖致辞全文翻译
鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖致辞全文翻译原标题:鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖致辞全文翻译虎嗅注:或许是为了90万美金,也可能是诺贝尔文学奖本身的使命感,总之鲍勃·迪伦完成了这篇万字作文(英文原版字数破万)。鲍勃·迪伦的曲风包含民谣和摇滚,然而这篇作文却让我看到了他的朋克和硬核。文章编译自世界说,虎嗅获授权转载。刚...
马悦然:每次翻译中文作品,作家就被传将获诺奖
■2005年到2007年译成瑞文的文学作品,74%是译自英文的。从亚洲和非洲各国语言翻译的作品总共不到1%2005年到2007年译成瑞文的文学作品,74%是译自英文的。从法文翻译的作品是3.6%,从德文翻译的作品是2%,从西班牙文只是1%。从亚洲和非洲各国语言翻译的作品总共不到1%!这种非常可怕的统计资料并非为瑞典所特有。欧洲...
94岁院士给妻子写情诗60年:一句承诺就是一生的约定
白天二女儿到工厂上班,只有冯端一人在家,不免感到寂寞,因而用文言文翻译了许多西诗,涉及英文、法文、德文的诗歌(www.e993.com)2024年11月8日。因为工作的需要,冯端出国访问,为了表达自己对妻子的相思之情而写出的诗句就更多了。一次在美国访问期间,思乡情浓,便写下了“异域风雨夜,客枕相思湧。遂令闺中妇,潜入游子梦。”1978年,陈廉方被查出罹患...
94岁院士给妻子写了60年情诗
白天二女儿到工厂上班,只有冯端一人在家,不免感到寂寞,因而用文言文翻译了许多西诗,涉及英文、法文、德文的诗歌。因为工作的需要,冯端出国访问,为了表达自己对妻子的相思之情而写出的诗句就更多了。一次在美国访问期间,思乡情浓,便写下了“异域风雨夜,客枕相思湧。遂令闺中妇,潜入游子梦。”1978年,陈廉方被查出罹患...
50年前,尼克松访华录音被曝光,竟意外揭开周恩来身上的一桩谜案
值得一提,半个多世纪后,1972年中日邦交正常化,日本首相田中角荣访华时,周恩来问他东京上野的树林,神田区的书店街现在还在不在?表示想在樱花盛开的时节访问日本。与田中角荣的交谈时,周恩来甚至不用翻译,立马就能接着对方的话,继续说下去。1919年,周恩来从日本返回祖国不久,“五四”运动爆发,他全力投入学生爱国运...
“90后”的老派爱情
白天二女儿到工厂上班,只有冯端一人在家,不免感到寂寞,因而用文言文翻译了许多西诗,涉及英文、法文、德文的诗歌。因为工作的需要,冯端出国访问,为了表达自己对妻子的相思之情而写出的诗句就更多了。一次在美国访问期间,思乡情浓,便写下了“异域风雨夜,客枕相思湧。遂令闺中妇,潜入游子梦。”1978年,陈廉方被查出罹患...