英文,正在分裂美国社会!语言,加速了美国的衰落!
从一个英文段子就能看出英文的很多不合理性,比如“葡萄干竟然是葡萄做的”,这话放在中文里听起来属于“弱吧”都不收的段子,但放在美国真的能难倒一大批人,因为在英文里葡萄干是“raisin”,而葡萄是“grape”。光看这两个单词,你觉得它们到底有什么关系?还有最简单的日期,一月二月三月,在中文里只要知道一月是什...
梁王组合面对英文采访,一人说“翻译一下”,另一人却说“我听不懂”!
梁王组合面对英文采访,一人说“翻译一下”,另一人却说“我听不懂”!孩子们真是纯真又大方!#张展硕##杨畅#0条评论|0人参与网友评论登录|注册发布相关新闻高清-2024湾区杯大棋士赛八强范廷钰VS党毅飞13张今天16:28|新浪体育网络文化党毅飞范廷钰不是郎平,赖亚文或退休,女排掌门人3选1,退役名将或逆...
《黑神话:悟空》发现错别字,英文翻译逗笑主播,老外真理解不了
就比如说石敢当的翻译直接变成了“shigandang”,女流更是直接吐槽:“这怎么还骂人了?”,还有就是金箍棒也是采用了拼音直译,“jingubang”,对此网友们也是直接点赞,虽然在国外对于金箍棒也有自己的英文翻译,但是这里直接使用拼音就是让我们感觉很舒服。不过这些翻译里面也有一部分让人忍不住想吐槽的,比如说红...
原来微信里还隐藏了4个实用小技巧,好多人没发现,真的涨知识了
首先,你需要在输入框中输入3遍英文消息(可以是任何内容),然后长按输入框。这时候,你会发现屏幕上方出现了一个“边写边译”的选项。点击这个选项后,你就可以在输入框中输入中文了。每当你输入一段中文后,微信会自动将其翻译成英文,并显示在输入框的上方。如果你觉得翻译结果没问题,就可以直接点击发送了!...
口述“第一”背后的故事,四十年改革大潮中的里程碑与辉煌
这两位律师不懂英语,具体搞工作的会计师不懂英文,我只好边谈边当翻译。我不懂法律、财务,只好找来中英对照的法律、财务词汇,硬着头皮干。我暗自想,如果我还有来生,我一定学法律,当律师。陈宣远真心诚意想为国家作贡献。当了解到在以往和其他对方谈判中,中方皆因有人怕吃亏而未谈成时,他毅然做出让步,说:“...
所谓翻译即非翻译:游戏本地化工作中的叙事设计
译文在原文的基础上有相当程度的增删改,比较明显的会在注释里提供理由(www.e993.com)2024年10月25日。注意,这些增删改并不是因为原文写得有毛病,而是汉语英语写作方法、阅读习惯不一样,在这些地方全盘照搬原文会导致译文读起来有抒情不顺、照应缺失、过渡不足等问题。换句话讲,就是“翻译腔”。
英若诚自传11:我在学校不守规矩胡闹捣蛋,曾不止被一所学校开除
我十二岁到圣路易的时候确实只会几个字。实际上我所有的英语都是在那里学的。就像我父亲描述的,那是一所男孩寄宿学校,由传教士们管理,几乎所有的学生都是不会说中文的。虽然没有不准中国人人学的规定,但是大多数中国人是付不起那样的学费的。学费很贵。所有的课都用英文教:数学、科学、历史……所有的课程。
唐僧的紧箍咒是啥内容?翻译出来就六个字,你听了也得头疼
翻译出来就六个字,你听了也得头疼看过《西游记》的人都知道孙悟空的本事有多大,那手无缚鸡之力的唐僧要做他的师父,靠什么呢?靠的就是一篇垂直性很强的“紧箍咒”。孙悟空最怕的也就是“紧箍咒”了,每次唐僧嘴里一念叨,孙悟空就受不了了。想必,每到这个时候,大家都很好奇唐僧嘴里念的是什么吧?
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
我真的是想不明白。难道从邮件里翻译怎么治疗吗?这个时候迅速去用你们开发的排查软件把那认为是铊中毒的30%邮件找出来,迅速过滤一遍,一定都会指向一个唯一治疗方案:普鲁士蓝,英文PrussianBlue。这个治疗方案是极为简单的,就是用这一种排毒药即可,完全不是什么需要远程指导、详细解释的手术方案操作方案之类的。其实...
三联×哈佛商业评论:联合征订,开启!|读者|商学院|三联生活周刊|...
太挑剔的老板,怎么治?工作为什么这么难?如何识别那些“职场操纵者”,直面同伴压力……老板和同事又怎么会想到,你的“向上管理”方法来自世界顶尖的哈佛教授呢?既有国际视野又懂本土需求进入中国的《哈佛商业评论》,不仅仅是英文版的简单翻译。每一期的中文版与英文版同步出版,其中60%以上的内容都来自英文原版,...