四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指敲出...
在都江堰残联告知陈媛这一消息后,她提交了申请表格,最终在2022年,陈媛的《云上的奶奶》这本书入选了残疾人作家优秀图书翻译出版项目,并在今年6月份收到了全英文版本的《云上的奶奶》。这本书由五洲出版社翻译出版,作为中国残联对外交流的外宣品,向世界讲述了残疾人的故事。“这中间花费了很长时间等待,当收到...
【紫牛头条】只有两根手指能动的他,做翻译、开发游戏、用AI编程...
6月21日是世界渐冻人日,不过身为渐冻症患者的冯锦源却没有时间想这些事情,只有两个手指可以活动的他,每天都把自己的日程排得非常满:做翻译、开发游戏、学习编剧……接受扬子晚报紫牛新闻记者采访时,他向记者介绍了自己最新的成绩:“ChatGPT之类的生成式AI问世之后,我把它应用到了工作中,还用ChatGPT辅助开发出了一...
聊一聊关于“手指”的英文表达 不仅仅是finger哦~
汉语中说的“手指”,说成英语是finger。例如:I’vehurtmyfinger.我伤了手指。Shewaspointingherfingersatme.她用手指指着我。Noone’sfingersareequallylong.没有一个人的手指是一样长。Theclubisgrippedmainlybythelastthreefingersofthelefthand.球杆主要靠左...
这是什么黑科技?!凭空一指,书上的英文单词就翻译成中文 || Chin@...
凭空一指,书上的英文单词就翻译成中文||Chin@美物·关注秦朔朋友圈ID:qspyq2015字数2k+·猜猜头图,那是什么?手电筒?充电宝?录音笔?防狼电棒?其实都不是,这是用来学英语的。好了,我已经看到了你疑惑的表情,我们现在就用给你看。把它立在书前,手机打开配套的APP,然后对着书上的单词一指……...
唔讲你唔知,有好多“煲冬瓜”无法翻译嘅广东话!睇完后,我都O晒嘴!
锄,意思就是国语的“干”,至于是一声还是四声,我不说大家也应该知道了吧。05撚粤语音近“能”,本意有两种,一是“把玩”如撚雀,二是“擅长做某事”如撚手小菜。因为发音是唯一与粤语粗口的“”同音字,所以现在演变成这个粗口字的书面字了。06大你咪大你,直头晒你栏...
梁实秋批评鲁迅的翻译:“强译、硬译,稀奇古怪”
这样,首先开手的就是《文艺政策》,因为其中含有各派的议论(www.e993.com)2024年12月20日。郑伯奇先生现在是开书铺,印Hauptmann和Gregory夫人的剧本了,那时他还是革命文学家,便在所编的《文艺生活》上,笑我的翻译这书,是不甘没落,而可惜别人着了先鞭。翻一本书便会浮起,做革命文学家真太容易了,我并不这样想。有一种小报,则说我的译《...
《论语》新译在美获奖,倪培民谈学术翻译讲好中国故事
陶:在翻译领域,将译文中添加注释称为ThickTranslation(“厚翻译”)。在您看来,添加多少注释比较合适?倪:这确实是个问题。我这本书有500多页,可以算是“厚翻译”。我最初并没有想做得这么“厚”,后来主要是想兼顾一般读者和专业学者的需要,为读者多提供一些相关知识,才越写越多。以后有机会也许我会做一个...
翻译专家谈如何提高翻译实践能力
这句话可以翻译成“就像回到自己家里一样,可以随心所欲了”。类似的句子还有“Lecaecomoelanilloaldedo”,这句话的字面意思是“正好像戒指套在手指上一样”,如果不作补充翻译,中国读者也不甚好理解,所以这句话也得作一些补充性翻译,如可以翻译成“正好像戒指套在手指上一样——恰如其分”,这样就容易...
华为用户专享技巧!微信双指按压到底怎么玩
想把朋友圈发给外国友人,又怕对方看不懂?很简单,依旧双指按压,等待微信弹出识别结果,继续点击识别按钮,切换至第二项翻译模式。接下来,将默认翻译模式由自动转换为“英文”。微信提供了单页翻译和滚屏翻译两项翻译方法,根据需要选择即可。写在最后其实微信中类似的技巧还有很多,本次介绍的主要是配合华为智慧助手,...
2017年外交部长王毅答记者答中英文翻译全文
编者按2017年3月8日,十二届全国人大五次会议在两会新闻中心举行记者会,邀请外交部长王毅就中国外交政策和对外关系回答中外记者提问,孙宁担任翻译。译·世界整理了本次记者会的双语问答,一起来感受王毅外长的精彩应答及孙宁的精彩翻译。2017年3月8日,十二届全国人大五次会议在两会新闻中心举行记者会,邀请外交部长王...