作家、翻译家聂华苓去世,享年99岁
孤独的聂华苓最终被保罗打动,跟随他去了美国,坐上飞机的那一刻,她感到了前所未有的解脱,这个故乡,她好像也没有什么留恋的,如果故乡带给她的只有阴霾,那么这个故乡她这一生都不想面对了。很快,他们就举行了一场十分浪漫的婚礼。聂华苓对这段婚姻的评价,是“我们的婚姻是我这辈子见过的最美满的婚姻。”他们婚...
75年尼克松女儿朱莉访华,毛主席讲起一句话,她立刻起身调换座位|...
朱莉谨记父亲的交待,坐下没一会儿,赶紧将父亲的亲笔信拿出来,递到毛主席的手上,一旁的翻译还未张口,毛主席率先用英文念了出来:“1975年12月23日(December23,,1975)”,他念得很清晰,朱莉和戴维听得也很清楚,又惊讶,又佩服。图|毛主席朱莉没有读过父亲的信,她只负责转交,等毛主席看完信了,仿佛回味起了...
很想去云南旅游怎么办?英文翻译在此!
您可以选择乘飞机、车或者火车等不同的方式来到丽江。如果您选择飞机、高铁、汽车,可以到达昆明或者大理,随后再坐车到丽江。如果您是旅游包车,您可以通过多种渠道预订当地的一定要旅游包车服务,以便顺利出行。2.如何预订住宿?在丽江,您有许多住宿选择,包括酒店、民宿、客栈等。您可以通过各大旅游网站或者直接联系当...
“当我失去听力,我便看见声音”——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记
《费城问询者报》称他的英语诗歌使英语为母语的美国人感到羞愧。他仍然用俄语写诗,但他不写“双语诗”,而是分开写。他也翻译,翻译经典俄语名诗或者同代俄语诗人的作品。卡明斯基我也有个秘密:失忆症。那天晚上在电脑室,我和瓦格纳等人一起读卡明斯基送的诗集,翻开第一页我就发现眼熟。“我读过他的诗。”我...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受。现将访谈实录摘要如下:
刘少奇访问巴基斯坦,一句话让翻译大惊不敢翻,王光美:照翻!
这句话虽然只有短短几十个字,却非常重要,过家鼎一时不敢翻译,转头看王光美(www.e993.com)2024年10月24日。王光美的英语非常好,她不但可以清楚的掌握外宾说的话,提前了解他们的意见,还能用刘少奇容易理解的话,补充过家鼎的翻译。此时,王光美非常淡定,她看着过家鼎,坚定地说了两个字:“照翻!”过家鼎这才放心下来,给刘少奇做了翻译。
环游库尔德斯坦见闻录:旅行的意义是什么?-虎嗅网
但有意思的是,土耳其人英语虽然不太行,街头的ATM倒是可以直接取美元欧元,与国际接轨的程度很高,这跟他们积极想要加入欧盟有关。幸好我出发前提前买好了土耳其流量电话卡,一到土耳其就可以直接用,于是打开翻译软件,打破了语言的障碍。首先,我得到了很明确的答复:从这边去不了叙利亚!我想要了解的第二个问题是——...
飞虎队老兵口述:“为帮助中国抗战,我执行了53次飞行战斗任务”
在中国期间,我执行了53次飞行战斗任务,因此我被授予“杰出飞行十字勋章”。说到击落飞机,我轰炸的目的不是击落飞机,而是向航空燃料、桥梁、火车头和船舶投放炸弹。我执行过的最难忘的一次任务,是日本人占领了越南,我们被告知要去那儿截断日本人的供给线,我们可以在那里向船只和港口射击,向它们投炸弹,向铁路和列车射...
在回国的飞机上,跟黑人大哥聊天,看黑人大哥搭讪……
就像那个黑人大哥,虽然英语比我好,但发音真的有奇奇怪怪的中东味道,以至于空姐对他的「cocacolowithice」一直没听懂,还是我给翻译的,哈哈。这其实是自信带来的,你不担心不害怕跟人交流,因为那种害怕的心态会影响你的发挥。本来你能想起来这个词,但你担心、犹豫,然后不自信的时候,你在说话的过程中就会磕磕...
毛主席演讲飙英语解释湖南话,留学生听不懂,他如何化解尴尬?
毛主席在前一天有过和翻译的讨论,他问翻译,英语里面的“继承人”单词是什么。翻译说:“是successor。”并且在纸上写了出来。毛主席一看,说:“success这个单词我知道,是成功的意思,为什么加上or就变成了继承人呢?”翻译就解释道:“在西方,‘成功’意味着有财产,而财产则存在继承问题,需要指定继承人。”...