“铁肺巨嗓”林子祥,不识谱,没学过唱歌,他如何闯荡乐坛的? | 独家...
因为是第一次开演唱会,我又没有学过怎么唱歌,所以就拼了命去唱。田川:您没有学过唱歌,所有技巧都是自己摸索出来的,包括识谱其实也不太行。林子祥:现在叫我把乐谱写出来都不会,我都是自己哼唱录音,把写的歌录进卡带里面,再找人翻译成谱子。对话林子祥音乐之于林子祥,好像是一种特殊的语言,不用学,自然而...
【我们的中国故事】托马斯·托特:音乐是全球通用的共同语言
她曾在伦敦皇家音乐学院学习,能说流利的中文和英文。在大师班上,我用英语指导学生,她翻译我所说的内容。中国学生们的能力给我留下了深刻的印象,他们非常善于接受新事物,而且思维敏锐。人民网:未来您希望与中国在音乐领域开展哪些合作?在您看来音乐是如何成为文化交流的桥梁?托马斯·托特:当我被任命为鼓浪屿的常驻...
“当我失去听力,我便看见声音”——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记
《费城问询者报》称他的英语诗歌使英语为母语的美国人感到羞愧。他仍然用俄语写诗,但他不写“双语诗”,而是分开写。他也翻译,翻译经典俄语名诗或者同代俄语诗人的作品。卡明斯基我也有个秘密:失忆症。那天晚上在电脑室,我和瓦格纳等人一起读卡明斯基送的诗集,翻开第一页我就发现眼熟。“我读过他的诗。”我...
为月季写故事,她和月季是中国版的“小王子与玫瑰”
词语会被翻译,物也会被翻译。原产中国的月季,于其流散过程中,也在被翻译,其间无数新品种涌现,又被遗忘。英文中用“foundrose”这一专门概念,代指那些被从遗忘中重新发现的月季。2022年秋至2023年春在美国时,陈丹燕就看到不少“foundrose”,尤其是在西海岸,那些19世纪淘金工人的墓地中总是盛开着一些尚待命名...
音乐会“水团”频现怎么管
一位资深乐迷告诉记者,“能在正规音乐厅演出不代表就是职业乐团,有的演出场所并不会对表演者的水平设置门槛,他们只负责审核基本的表演资质”。很多乐团名称只能通过英文翻译,在外网查询核实。还有一些“确有其名”的乐团在注册时就钻空子,专门将“爱乐”“维也纳”“欧洲”等词放在名称中,打造高端乐团的“人设”。
劳斯莱斯汽车:塑造世界的120年
科里西姆剧院在伦敦西区投入使用;文学界迎来了马克·吐温、赫伯特·乔治·威尔斯、儒勒·凡尔纳、詹姆斯·乔伊斯、列夫·托尔斯泰和佩勒姆·格伦维尔·沃德豪斯等璀璨巨星;音乐厅和歌剧院首演了德彪西、西贝柳斯、拉威尔、埃尔加、普契尼和马勒的作品;新的音乐类型也纷纷涌现,例如为爵士乐注入活力的切分音节奏在拉格泰姆音乐中...
因AI而爱!春节适合送给职场人士的四款科大讯飞神器
同时音质不俗,科大讯飞会议耳机Nano+采用了VICTEXPEEK+MATAI高性能PU复合振膜,0.032mmDAIKOKU高张力铜线圈,通过高度解析还原人声,辅以22种官方音效设置,会为听者带来环绕立体音乐厅的声音高级感。新年送礼,别忘了科大讯飞智能硬件产品,实用又时尚。龙年将到,你的礼物准备好了吗?
欢声笑语环境吵?春节网络会议就用科大讯飞录音降噪耳机Nano+
同时音质不俗,科大讯飞会议耳机Nano+采用了VICTEXPEEK+MATAI高性能PU复合振膜,能准确重现音频信号,让每一个音符都饱满通透;0.032mmDAIKOKU高张力铜线圈,细如发丝,细节更灵敏,通过高度解析还原人声,辅以22种官方音效设置,会为听者带来环绕立体音乐厅的声音高级感。
意大利定音鼓演奏家卡利尼专访:62岁那年,一句英文不会,只身闯上海
这几年,劳雯菁见证了卡利尼的变化。“他的英文变得越来越好,已经逐渐适应在上海的生活。他的妻子也从罗马搬到上海来陪伴他。他还在乐团里交了不少新朋友,时不时去上海周边探望朋友。”劳雯菁曾在上海交响音乐厅看过卡利尼的表演,坐在音乐厅里,她发现卡利尼在台上台下的反差非常大:“在台下,他是可爱松弛的意...
“麻辣烫”有了官方英文名,公共服务领域英文译写规范出炉!
麻辣tom、鸭血fans汤……相信大家或多或少都感受过一些奇葩的英语神翻译,为了纠正和规范这些辣眼睛的中式翻译,12月,由国家质检总局和国家标准委员会发布的《公共领域英文译写规范》给出了多领域公共用语的官方正确翻译。壹打开网易新闻查看精彩图片打开网易新闻查看精彩图片...