飞鸟集不看解释你可能理解不了?第133首新译:叶子变花朵?
这里的loves爱,包括但不限于,然而更适用于男女情爱、对偶像、宗教之爱(结合后一句worships崇拜来看)。——所以尽管考虑过翻译为“用心去爱”,最终还是没有改。??韵律:becomes,loves,worships押韵,flower,fruit+when,worships押头韵;译文“子”、“实”+“爱”、“拜”押韵。注:叶子能变成花?貌似叶子花就...
《厦门“梁素琴”有人认识吗》后续 | 她是梁秀金 英文昵称“Goldy”
方导特别展示一段影片中未出现的画面——梁秀金照片背后的英文昵称“Goldy”。方导说,Goldy中文翻译是发光的金子,让人感觉她是个温暖的人。这说明,这一定是非常爱她的男人对梁秀金的爱称。这两天,方导和梁秀金后人已经通过电话,他说,英国那边得知找到梁秀金的后人,也很高兴。“战争摧毁了梁秀金的初恋和爱人,...
读完China Daily这50篇文章,轻松拿捏用英语讲中国文化!(送笔记+...
-ware是器具的意思,加上前缀,你就能表达不少单词,比如:silverware银器、bronzeware青铜器、software软件,hardware硬件、tableware餐具,cookware厨具。这样是不是超好记?再比如学修复文物这一篇时,老师也会告诉你,除了养心殿,乾清宫、储秀宫、慈宁宫用英语怎么说。还有长难句部分,老师会给大家分析句子结构,让你一目...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
发表SCI被炮轰撤稿!广州医生用AI画出离谱插图,辩称经费有限、没钱...
论文的其中一张插图描述了从大鼠睾丸中分离、纯化和培养精原干细胞的过程,该插图被质疑由AI绘制完成,因为在图中,一只大鼠拥有松鼠的坐姿,且有4个睾丸和比身体还大的阴茎,图右下侧的培养皿中还有一把汤勺(www.e993.com)2024年9月25日。图源:参考资料6另外,插图的标注中还存在大量的英文单词拼写错误,以及一些看起来像单词但实际上没...
你怎么看?网友质疑梅西澄清视频为AI合成
5.梅西的左肩膀阴影跳变过快,这是AI的特点6.发型是梅西在巴黎时的发型,疑似用巴黎时期道歉视频合成7.体型不对8.视频依旧是特供版,除微博外依旧没有在其他平台进行发布9.视频中梅西说自己沙特第一场友谊赛没上(实际为英文字幕翻译错误)你认为梅西的视频是AI合成的吗?欢迎进行补充。免...
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人
为尝试解答上述疑问,周思成将目光聚焦于熙宁变法时代的唇枪舌剑,刻画了王安石乃至更多双方“辩手”的辩术、政见与人格,考察了宋代政治制度为这场喧嚣提供的可能性条件,并剖析了北宋士大夫辩论话语背后的思想框架,把这些思考成果呈现在《王安石“强辩”考:十一世纪中国政治的常识与诡辩》中。本次沙龙将围绕这本新书展开...
政治夹缝中求生的美国ESG发展——评“ESG成为美企避讳”
但如果通读英文原文就会发现,中文媒体在转载过程中曲解甚至完全背离了原文本意。原文实则用“DirtyWord”代指“避免使用曾经广泛使用的首字母缩略词来表示此类举措(避(党争之)嫌)”(avoidtheoncewidelyusedacronymforsuchinitiatives);这里“DirtyWord”更恰当的翻译应为“避讳”而非中文语境下望文生义的...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?