对话超参数:Agent 诞生于游戏,最终会走进生活
但是那个时候,Agent会翻译成代理,近一两年才翻译成「智能体」。如果在当时的环境下,翻译成代理跟别人去介绍,对方完全会一脸懵逼。所以当时我们就退而求其次,叫做GameBot。极客公园:对于未来Agent的发展,会怎样设想?刘永升:未来我们的生活中会出现越来越多Agent,比如越来越多的机器狗、无人机。某种意义上...
村上春树最新长篇:开始探讨衰老和不确定性
“这一代人的生活,不是我们一般认为的‘普通日本人’的生活,他们也不会遵循日本传统的生活方式。”苏州大学文学院教授吴雨平对《中国新闻周刊》说,村上春树显然是一个“非典型的日本人”。这种生活方式,当然也深刻地影响了村上春树的写作。在日后他成为小说家的过程中,他甚至是靠着那些翻译小说中的外语语感,来找到...
村上春树75岁:开始书写死亡与衰老
“这一代人的生活,不是我们一般认为的‘普通日本人’的生活,他们也不会遵循日本传统的生活方式。”苏州大学文学院教授吴雨平对《中国新闻周刊》说,村上春树显然是一个“非典型的日本人”。这种生活方式,当然也深刻地影响了村上春树的写作。在日后他成为小说家的过程中,他甚至是靠着那些翻译小说中的外语语感,来找到...
书单丨能让你正直、勇敢,有阅读量的,就是好东西
“她改变了我们审视世界的方式。”(诺奖评委会)安娜,一个“自由女性”,面对前半生的失意,她说:“我们拒绝了按规矩生活,生活不按规矩回应我们也很正常。”她将自己濒临崩溃的人生写成四色笔记:黑色追忆往事,红色关于政治,黄色审视爱情,蓝色记录现实。这是一个非凡的女人,对矛盾丛生的世界和两性关系,所做的纤毫毕...
游戏论·书评|《嬉游志》:从游戏次元到人间百态|冒险游戏|模拟...
就像《Babaisyou》是一款没法从英文翻译成汉语的游戏一样,即便许渊冲再世,也没有办法把《文字游戏》从中文翻译成英文或者其他语言。究其原因,在于其游戏机制完全建立在汉字的句法结构和偏旁部首上。就算是把意思翻译过去了,在其他语言中“鹅”不能被拆分为“我”和“鸟”,“水泥”这个词汇中也不包含“水”,...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
翻译的初衷本是达成两种不同文明间直接的对话,但在这场外交过程中,翻译却在双方之间布下了语言的迷宫(www.e993.com)2024年12月18日。信实直译,反而引发双方龃龉;而刻意曲译,却达成了对话的基础。作为中介的翻译,深刻地影响了近代以来中西两种文明彼此面对的方式。我们致敬《龙与狮的对话》,致敬作者王宏志穷经尽牍的史料搜集之功,致敬他往返于...
沙茶面、博饼、拜天公,英文怎么说?参考答案来了!
闽南小吃的译写一般遵循“公共服务领域英文译写规范第10部分:餐饮住宿”关于菜名的原则翻译,如果是独具闽南特色的小吃,可采用闽南语拼音拼写+意译的方式译写。该板块还收录闽南戏剧、曲艺、音乐、民间舞蹈、民间美术、节日节庆、宗教信仰、建筑、民俗活动等领域216条常用语,覆盖面广,对闽南文化对外传播具有一定参考价值...
速看!这些媒体单位正在招人
根据面试考核结果、综合素质测评、岗位实习表现,综合确定拟录用人员名单。根据工作实际变化,上述招聘流程可能进行调整。四、申请方式方法一:登录以下网站进行简历在线投递:方法二:扫描下面二维码投递简历五、注意事项1.应聘的各位同学应对本人在网上提交的个人资料真实性负责,如有不实,将被取消应聘资格。我公司对毕...
午后译想 | 翻译与大众文化:翻译如何改变我们的生活方式?(附福利)
翻译与大众文化:翻译如何改变我们的生活方式?时间:10月18日15:00-16:30嘉宾:高林、段云天、程衍樑译论五翻译的得与失:译者的几个迷思时间:10月18日19:00-20:30嘉宾:汪天艾、金国、陆大鹏译想·今日特别抽奖抽奖必读:①仅限甲骨文及译想各合作伙伴群参与;②欢迎扫码文案中二维码进群...
翻译与大众文化:翻译如何改变我们的生活方式?
翻译与大众文化:翻译如何改变我们的生活方式?时间:10月18日15:00-16:30嘉宾:高林、段云天、程衍樑译论五翻译的得与失:译者的几个迷思时间:10月18日19:00-20:30嘉宾:汪天艾、金国、陆大鹏译想·今日特别抽奖抽奖必读:①仅限甲骨文及译想各合作伙伴群参与;...