2024中国(义乌)国际户外庭院营地用品博览会圆满落幕, 翻译采购节...
也将将继续秉持开放合作、互利共赢的理念,助力更多中国品牌走向世界。
怎么将将中文“双赢”翻译成英文win-win,老美以为我们要赢两次
这可能是中美贸易战之前,最失败的一次翻译,将中文双赢翻译成英文win-win,一些专家学者需要为此承担起责任。在中方的语境,双赢是双方在合作中都取得相应的利益,各取所需,各得其所,某位专家在自己的演说中,将其翻译成win-win,却被美国学者挖苦成中方想赢两次,这并非完全是开玩笑,而是在美方的认知中,这种说法本身...
搭平台,促就业!夏季综合招聘会助你找个家门口的好工作~
要求:本科及以上学历;有日语N1水平;有生产型企业翻译经验者优先;熟练使用办公软件;具备简单的英语听说读写能力;具备良好的沟通协调能力,工作细致、条理清晰。3、实验室分析员3名月薪:7000-8000元要求:大专及以上学历,化学、理工、生物等专业;有较好的英文阅读理解能力;有相关检测行业经验者优先;工作积极主动,执行...
最早从西方得知老子,本世纪阿拉伯世界掀起寻“道”热|讲堂甲辰悦读
哈迪·阿莱维1995年黎巴嫩出版《道之书》,译自英语译本1998年,叙利亚文化学者费拉斯·萨瓦赫在刘殿爵英译本的基础上,对照冯家福、张中元、刘楠祺的英、法译本,对所译文本进行修正与润色,最终翻译了《道德经:中国道家智慧的圣经》。作者在译本前后附上了篇幅详尽、内容翔实的导读和阐释,对老子思想与伊斯兰思想、西方思...
项目申报 | 2023年度中华学术外译项目公开招募项目主持人
1.项目主要资助中国学者在国内已出版优秀成果的翻译及其在国外的出版发行;版权属于中国的社科类外文学术期刊也可申请资助。2.项目资助文版以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等5种为主,德文、日文、韩文等文版侧重于资助中外学界共同认可的名家经典,其他文版主要侧重服务于中外文明交流互鉴和各国互利共赢事业。翻...
耿爽带火的这句非洲谚语,英文翻译来了!
现在,“乘坐标轨铁路火车”已经成为体验肯尼亚必选的“打卡”项目(www.e993.com)2024年11月16日。蒙内铁路正在成为中肯和中非友谊新的象征,成为中非互利共赢新的标杆,堪称新时代的坦赞铁路。非洲有一句谚语叫做“青蛙的鼓噪,岂能阻止牛到河边饮水”。不管个别国家或个别人如何攻击抹黑,中方都将始终秉持“共商共建共享”原则,同非方一道,推动高...
...火了:“青蛙的鼓噪,岂能阻止牛到河边饮水”,网友纷纷求英文翻译!
现在,“乘坐标轨铁路火车”已经成为体验肯尼亚必选的“打卡”项目。蒙内铁路正在成为中肯和中非友谊新的象征,成为中非互利共赢新的标杆,堪称新时代的坦赞铁路。非洲有一句谚语叫做“青蛙的鼓噪,岂能阻止牛到河边饮水”。不管个别国家或个别人如何攻击抹黑,中方都将始终秉持“共商共建共享”原则,同非方一道,推动高...
...睦邻友好合作条约》延期:睦邻友好是主流民意,互利共赢是不变航向
外交部回应《中俄睦邻友好合作条约》延期:睦邻友好是主流民意,互利共赢是不变航向汪文斌表示,这次会晤是习近平主席和普京总统今年以来第二次线上交往,两国元首高度评价了《中俄睦邻友好合作条约》的重要意义,正式决定条约延期。我驻俄使馆举行建党百年与新时代中俄关系研讨会...
华春莹说的“落得满地玻璃心” 官方翻译来了
双方发展关系和开展合作具有地理、历史和文化的优势,也有互学互鉴、互利共赢的现实需要。我们相信未来五年佐科总统将继续带领印尼取得更大发展成就。我们愿意与印尼方面共同努力,推动中印尼关系发展和各领域务实合作更上一层楼。ChinaandIndonesia,bothbelongingtotheOrientalcivilization,boastdistinctive...
重磅发布 | 西安翻译学院2023年宣传片!
西译与政府、行业、企业、研究机构全面开展校地合作、校政合作、校企合作,实现与业界相互支持、双向介入、优势互补、资源共享,形成资源共建、全程参与、互利共赢的新型产教深度融合的合作育人模式。西译产学研优势突出,与国内200余家大型企业和10多个县区级以上政府建立全面合作关系,校企共建校内外实习实训基地288个。先...