盈月入怀 喜乐中秋:陕西师生开展庆祝2024年中秋节活动
咸阳师范学院举办“以心迎新,共度中秋”新生军训中秋晚会商洛学院志愿者走进商洛福利院西安翻译学院助力乡村振兴迎中秋西安理工大学高科学院给师生分发月饼欢庆中秋佳节陕西国防工业职业技术学院开展“中秋明月映团圆佳节活动乐无边”活动陕西交通职业技术学院开展“红心映夕阳,温情暖中秋”的志愿活动陕西铁路工程职业...
“中秋节”的英译:直译已超意译
中新网上海新闻9月18日电(许婧)关于“中秋节”的英文,国内长久以来一直以直译的Mid-AutumnFestival为标准答案,英语世界则否,原本以意译的MoonFestival(“月亮节”)更为常用。近日,上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、语料应用与研究中心学科带头人曾泰元的研究发现,这样的分布已经松动,甚至出现了大幅的反转。权...
马耳他青年汉学家:翻译《论语》 感悟中秋
马耳他青年汉学家:翻译《论语》感悟中秋中秋月、中国情,中秋佳节来临之际,在海外有很多喜欢中国文化的外国人也和我们一起庆祝。马耳他青年汉学家乔峰多年来潜心研究中国文化。两年前他首次将中国儒家经典《论语》翻译成马耳他语并出版。在他看来,中秋节体现了中国文化包容团结的特点,有助于不同国家的人们更好地相...
“天涯共此时——中秋诗会”在布达佩斯中国文化中心举办
人民网华沙9月23日电(记者禹丽敏)2024年“天涯共此时——中秋节”专场系列活动之“中秋诗会”日前在布达佩斯中国文化中心成功举办,以诗为媒、共话中秋,吸引了当地近80位观众参加活动。本场活动由布达佩斯中国文化中心和匈中友好协会联合主办,中国银行特别支持。活动邀请来自中国浙江音乐学院、匈中双语学校等机构的在校...
错把中秋当端午,重庆大学又犯低级错误,网友瞬间崩溃
重庆大学在2024年迎新标语,有两处明显英文错误。一处在红底黄字的迎新背景板上,“重庆大学欢迎你!”七个大字格外醒目,下方对应的英文翻译成了“WellcometoChongqingUniversity!”另一处则是在一个引导牌上,“你好,新同学”下方对应的英文则是“WELOCM”。
他把中秋节古诗词翻译成英文诗,所有人都叹服,太美了!
这里,为大家送上许渊冲的英译本,感受一下英语之美(www.e993.com)2024年11月17日。许渊冲译本Tune:PreludetoWaterMelodyHowlongwillthefullmoonappear?Winecupinhand,Iaskthesky.IdonotknowwhattimeoftheyearItwouldbetonightinthepalaceonhigh....
又一位泰斗级人物离开了,你可知他用英文把中国古诗词翻译得多美?
李白的《静夜思》大家都很熟悉了,这是每个中国小朋友学唐诗时,最先接触的诗歌。但是改怎么翻译成英文呢?大家可以试试看!按照许老先生的理解,要翻译得好《静夜思》,首先就得会欣赏月亮!他自己就是个喜欢月亮的人,晚饭后,经常骑着自行车他去外面吹吹风,看看月亮。有一个中秋节,他甚至因为看得太入迷,骑车摔了...
四级考场攻略及写作翻译100核心词
写作翻译攻略考生可以根据自己的实际情况,合理调整答题顺序和时间。写作与翻译各30分钟,再分别分为三个阶段:1.审题:3分钟一定要审题。很多英语基础较好的同学未能取得高分,就是因为没有仔细审题。有些同学担心时间不够,草草浏览题目,动笔就写,而写完发现跑题了,写得再好也是低分。审题时确定文章的中心思想和每...
高校英语教学中翻译教学与文化育人的融合
第三,要在英语翻译教学过程中融入中华优秀传统文化的内容。在目前高校英语翻译教学中我们注意到,不少学生能够非常准确地说出“圣诞节”“复活节”的英文翻译,对“春节”“清明节”“中秋节”等中国传统节日却不能很好地翻译。因此,将中华优秀传统文化的诸多内容融入高校英语翻译课堂教学中,不仅能够提高学生的爱国热情,...
以色列特拉维夫中国文化中心举行线上活动喜迎国庆中秋佳节
“天涯共此时——中秋节”线上文化周活动海报国际在线报道(记者孙伶俐):近日,以色列特拉维夫中国文化中心举行了一系列线上活动喜迎国庆中秋佳节。以色列