石虎最后的长谈(下):寻找一种元浑,艺术可以招魂
石虎:我看到的是别人对自己的感觉,就像我对我的感觉一样,应该得到尊重,所以我同辈的一些艺术家,他们说石先生,我的意思怎么怎么样,不像你那样,他在讲话的时候是这样,我要尊重人家,我只要我的创造力,我并不以我的作品、创造力、方式来看人家,我不用这种方式看。我所讲的所谓道、法,哪怕我提出的法,对于存在...
马克·吐温这14句名言,将永远改变你看待世界的方式
编者按:马克·吐温(MarkTwain)原名萨缪尔·兰亨·克莱门(SamuelLanghorneClemens),是美国作家、演说家,幽默和讽刺是他的写作特点。马克·吐温的智慧穿越百年依旧影响着今天的我们,本文选取了他说过的14句名言,希望对您有所启发。本文来自编译。PhotobyUniversalGroup/GettyImages为什么我们至今还这么喜欢...
精选重译爱因斯坦名言,值得和孩子们一起经常读一读
我特地花了一些时间重新梳理编译了爱因斯坦的名言,此次整理基于三个原则:(1)坚决剔除经考证非出自爱因斯坦本人的;(2)仔细核查爱因斯坦究竟是怎么说的,恢复文意原貌;(3)根据原英文并参考国内外资料,重新进行誊写翻译,纠正以讹传讹之错谬,力求更准确贴切流畅。转载时请忠实于原作爱因斯坦名言(EinsteinQuotes)*...
...创办人吴婷:马斯克与曾国藩|WISE2023 我就是我·女性创造力论坛
马斯克是一个美国人,曾国藩是一个中国人;马斯克是当代人,就在我们眼前,我们能经常看到有关他的新闻,但是曾国藩是一个清代人,他虽然已经离我们远去了,但是很多人在学习他,学习他如何成事,如何做到“内圣外王”;马斯克是一名企业家,曾国藩是一个为官者;马斯克是科技人、曾国藩是文化人;马斯克是引领了科技商业浪潮、改...
“说梦者”刘亮程:扎根乡村“回望”世界|作家|小说家|散文家|文学...
“刘亮程的创作,具有深刻的中国性、深刻的世界性和深刻的未来性。”译林出版社副主编、刘亮程作品出版负责人陆志宙说,如果以世界范围的经典作家来做参照,刘亮程是一位正在走向经典的成熟作家,同时又是一位能够不断生长、蕴含巨大创造力的作家,他的未来足以让中国乃至世界文坛期待。
韩少功演讲:从生活的方式和态度开始|韩少功文学世界
他始终怀揣道义感、人民性、创造力湖南省作协和海南省作协亲如一家,湖海相连,德才兼备的韩少功老师如一颗明星、一把火炬、一盏灯光照耀着中国的文学天空(www.e993.com)2024年9月19日。在当今文学的生态环境里,他始终坚持着道义感、人民性和创造力,身体力行、知行合一。他的"大德"力量应该成为文学界、学术界、思想界一个关注的重要方面,我们要...
写在乔布斯逝世十周年之前 这20条名言至今影响甚大
创造力就是把事物联系起来。当你问有创造力的人他们是如何做某件事的时候,他们会感到有点内疚,因为他们并没有真的做过,他们只是看到了一些东西。过了一段时间,他们就明白了。Designisnotjustwhatitlookslikeandfeelslike.Designishowitworks.设计不只是它的外观和感觉,更多的是产品如何...
探索与争鸣|全国优秀青年学人年度论坛??:文明互鉴——翻译与...
简言之,甩开英文本,只以某个中译本为底本的莎士比亚研究,形同无根之木。傅教授指出,从严复提出“译事三难信、达、雅”至今,尽管中西翻译理论及阐释不断推陈出新,却常与译者行为(或“译者主体性”亦可)处在两条平行线上;至于翻译的限度何在,或可套用苏轼《文说》中那句名言,换个说法:“所可译者,须行于所...
百岁翻译界泰斗许渊冲逝世!“书销中外百余人,诗译英法唯一人”
他以唐代诗人李白的《静夜思》举例:“中国人看到天上又圆又明的月亮,会想到地上家人团圆。但是英美人只说团聚(gettogether),外国人没有这样的文化背景,怎么能明白呢?要是按字面翻译成‘向上望看到月亮,低下头想到故乡’,外国人肯定想中国人写的什么狗屁,这都能成诗?”因此,许渊冲在翻译时,把月光比作了水,英文...
阿伦·阿吉谈文学翻译
阿吉:是的。我决定翻译土耳其语是因为,倘若没有另一种语言积极地参与到我的生命中来,我觉得我变得不那么犀利,不那么有创造力,也不那么有表达欲,简单来说,我成了一个更狭小和贫瘠的自我。那么为什么是卡拉苏呢?阿吉:这位作家本人就是语言艺术家、符号学家,也是精通六七种语言的译者,有着广阔的国际视野——我...