对话余华:孩子的关键10年,这件事比成绩更重要
让孩子真实感受到,故事还可以这么写,文学原来这么美。整套书的排版舒适,字号大,印刷清晰。翻译也流畅、自然。给孩子的《诺贝尔大师经典作品》,全4册,一次集齐三位诺贝尔文学奖得主的代表作。不用担心孩子不爱读,像这样思想性、文学性、唯美度都出类拔萃的诺贝尔作品,真的能开启孩子全新的精神世界。矮人国、仙...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
在获得安徒生奖之前,曹文轩的书已经有了英文译本并传播到了英国和美国,他已经是一位站在中国当代儿童文学国际传播前沿的作家,但获得国际安徒生奖是中国图书和中国作家在世界上获得认可的一个重大进展。意大利《晚邮报》《草房子》描绘了一幅极具生活和乡村气息的微观世界,充满了中国60年代初期的时代特征。德国柏林...
【已结束】关于2024年度陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果...
291秦岭终南山世界地质公园语言景观的多模态译写研究西安翻译学院西安翻译学院莫丽娅莫丽娅,张晓辉,李茜,李云梅,张璐咨询服务报告类省部级计划语言学2023-08-25292农村留守家庭的亲子关系类型:识别、特征和分化西安建筑科技大学西安建筑科技大学,西北农林科技大学,西安交通大学刘红升刘红升,刘利鸽,...
东西问|曾晓文:全球视野下,如何“让文字回家”?
翻译是中国现当代文学作品乃至中国文化“走出去”面临的重要问题。莫言在2012年获得诺贝尔文学奖时就表示,他获奖离不开各国翻译工作者的创造性工作,“正是因为有了他们这样的劳动,文学才可以变成世界性的文学”。2012年10月21日,莫言的《丰乳肥臀》《酒国》等多部作品英文版正在纽约一家书店上架出售,每本书的封面...
著名翻译家、儿童文学作家任溶溶:“我一辈子就是为孩子们写书”
任溶溶是作家,也是儿童文学翻译家,通晓多国语言文字,翻译了大量英语、俄语、日语、意大利语等语种的儿童文学作品。“一张纸、一支笔、一把椅子和一张桌子,一页一页‘爬格子’。”这是亲人眼中任溶溶的日常。他就像黄牛一样,在儿童文学这块土地上一辈子笔耕不辍。
著名儿童文学家、翻译家任溶溶今晨离世
北京日报客户端著名儿童文学家、翻译家任溶溶于2022年9月22日凌晨在沪逝世,享年100岁(www.e993.com)2024年10月12日。在任溶溶创作作品中,童话代表作有《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》,儿童诗代表作有《爸爸的老师》《我是一个可大可小的人》《我成了个隐身人》,还有故事集《土土的故事》《丁丁探案记》,散文集《浮生五记》等。
44岁“拾荒大姐”走红 自学英语能翻译原版英文小说
为英语离家出走,坚持自学20多年,能翻译原版英文小说,青岛拾荒大姐网络走红拾荒大姐:学英语不后悔想过正常生活自学材料里随处可见袁英慧做的笔记。视频截图青岛城阳区一位拾荒大姐近日在视频平台上火了,她名叫袁英慧,现年44岁,是城阳区城阳村人,现租住古岛社区。虽然是拾荒者,袁英慧精通英语并自己翻译了小说。坚...
陪妈妈汤锐翻译英文童话
陪妈妈汤锐翻译英文童话汤锐,著名儿童文学评论家,2022年8月因病去世,令儿童文学界和她的读者深感痛惜。今年六一儿童节前夕,她的女儿写下这篇怀念妈妈的文章。——编者“你看看这是什么!”我就读的小学那位出了名严厉的班主任伸出一根手指,把桌上的一个墨绿色硬皮本轻蔑地往前一顶。妈妈愣了一下,疑惑地把本子...
“九阴白骨爪”英语咋说?BBC谈外国人翻译金庸小说艰难路
据参考消息网12月3日报道,英媒称,九阴白骨爪、懒驴打滚、降龙十八掌……武侠小说大师金庸笔下的这些招数,用英文怎么说?或许可以去问瑞典的翻译姑娘郝玉青(音)——她给《射雕英雄传》贴上中国版《指环王》的标签,花5年时间为它的英译本在英国找到一家出版商,花一年半时间完成了第一卷《英雄诞生》的翻译,又找到一...
《射雕》将出英文版 江南七怪、降龙十八掌怎么翻译?
“中国版《权力的游戏》”、“中国的《指环王》”这是一些外国媒体对金庸小说《射雕英雄传》的形容。日前,《射雕英雄传》2018年将推出英文版的消息引发关注。如何将中国的武侠小说翻译成英文?这让一些网友大开脑洞,各种稀奇古怪的答案出现在网上。1983年版《射雕英雄传》电视剧海报。