阿甲:下雨下猪下面条?逗乐诗行中冒着傻气的智慧
《下雨下猪下面条》,作者:[美]杰克·普鲁斯基著,[美]詹姆斯·史蒂文森绘,译者:陈小齐刘晓晨,出品方:乐府文化,出版社:广东人民出版社,出版时间:2024年4月。2006年,普鲁斯基被美国诗歌基金会授予儿童诗歌桂冠诗人(现已更名为“青少年诗歌桂冠诗人”),他是首位获此殊荣的诗人,2006年-2008年为第一届...
特谢拉表态 跟斯卢茨基是用英语交流 而吴金贵要靠翻译沟通
近日,上海申花的核心外援特谢拉在葡萄牙媒体《maisfutebol》的专访的时候,透露许多干货,比如说中国球员很听话,他平时是吃炒面或者面条,还有鸡爪。喜欢骑着自行车在城市中穿梭,同时还拿到了欧足联C级教练证但是最让球迷关注还是记者问“.和马纳法、路易斯一起踢球,还需要翻译吗?”他是话中有话,说教练是斯卢茨基虽然...
“方便面” 英文怎么说,各种面条的英语说法
也可以直接称作Zhajiangmian例:Myfavoritefoodisnoodlewithsoybeanpaste.炸酱面是我最爱的食物五、其他面怎么说?各种面条的英语说法“刀削面”用英语怎么说?“刀削面”无论有多少英文曾用名,现在它都叫DaoxiaoNoodles。详情可查阅《公共服务领域英文译写规范》handmadenoodles:手工面machine-mad...
郑州某医院现“面条外等候”英文翻译 老外看了估计也蒙圈
对方看后表示,以上某医院和某航空公司的两种翻译方法都是不对的,“Pleasewaitout-sideonemeterline”这句翻译还说得通,但是依然很中式。其实可以翻译为Pleasewaitbehindtheyellowline。如果没有黄线,就是PleaseWaitBehindTheLine。对此说法,马来西亚籍在香港工作人员付先生表示认同,说以上两种翻译也太搞笑了,“就是...
武汉热干面英文名出炉!豆皮的翻译也好有意思!(内含地道热干面推荐)
一些武汉独特美食有了官方的英文翻译打开网易新闻查看精彩图片武汉热干面的翻译,考虑到芝麻酱虽是半流质,但比番茄酱、辣椒酱等蔬菜类调味汁明显要稠一些,同时要体现武汉热干面正宗口感,最终按意译改为“Wuhanhot-drynoodleswithsesamepaste”,中文逐字解释就是“武汉芝麻酱热干面”。是不是很好记也很直观?
浑水做空瑞幸咖啡报告全文 英文版+中文版(30595字全文翻译)
全文30595个字,电脑阅读可以回复“瑞幸”下载PDF文件:英文版+中文版瑞幸咖啡:欺诈+存在根本性缺陷的业务摘要瑞幸咖啡(Nasdaq:LK)(“瑞幸”或“公司”)于2019年5月上市时,便采用了一种糟糕的商业模式——通过大幅折扣和免费赠品咖啡来培育中国消费者的咖啡消费习惯(www.e993.com)2024年11月13日。在其完成6.45亿美元IPO后,该公司从2019年Q3开...
“热干面”怎么翻译?官方英译在这里
2019年9月,武汉军运会举办前夕,军运会执委会翻译中心敲定热干面英文名的消息冲上微博热搜榜,热干面从此有了发源地认可的官方英译:WuhanHot-DryNoodleswithSesamePaste(加芝麻酱的武汉热干面)。都说芝麻酱是热干面的灵魂,从英文名看来此言不虚。武汉人对早餐的重视、早餐品种的花样之多令美食家蔡澜称武汉为“...
好吃又有内涵的河南菜该咋翻译?听听翻译大咖怎么说
但是,随着对外开放的大门越开越大,越来越多的外国朋友来到河南学习工作旅游,如果一份英文菜单把咱河南的烩面翻译成“河南面条”,把胡辣汤翻译成“带胡椒粉的汤”,把三鲜包子翻译成“蔬菜包子”,不但体现不出文化特色,甚至会让他们顿失食欲。好吃又有内涵的河南菜该咋翻译?近日,我省有关部门提出给河南菜起洋名...
整不会了!谷爱凌翻译“韭菜盒子”失败:今天英语完蛋了!中华美味英...
而在2月14日,自由式滑雪女子坡面障碍技巧资格赛中,在等待裁判组打分时,谷爱凌有点饿了,于是在场边吃起了韭菜盒子。谷爱凌在等待打分时吃的韭菜盒子成为大家关注的焦点。赛后还有不了解的外媒向谷爱凌提问,但是对于这个地道北方传统小吃的英文翻译,谷爱凌似乎也束手无策。
“云阳面条”为何能遍布全国200多个城市
2018年,“90后”陈莉在云阳县开了一家以“云阳面”为名的面馆,店招上写着“BreathingNoodle”,意为会呼吸的面。作为新一代面业人,陈莉从面条加工跨界餐饮,从新的角度出发对面条品质提出了更高要求:雨天,面的发酵时间要缩短,避免发酸;晴天,做面环境要增加湿度,避免面条过干不劲道。“未来,我想在店里拓展全国...