未来30年,我们的孩子将面临怎样的职业环境
我们会发现,做口译的人,要么做专门的商务场合的翻译,要么电影的翻译,日常的翻译基本上他们都不用了。最近中国的出海贸易特别好,除了国外的市场很大,AI让所有不会英文的人都可以做出海贸易,可以直接用法语、阿拉伯语等,AI可以实现瞬间沟通。你可能不知道,今天在头条上面那种地区小新闻,百分之六七十都是AI写的,因为A...
网文出海一年狂赚40亿,已有一批海外作者实现财富自由
晓含在工作中也接触过用英语写小说的国内作者,但相对来说是少数,“他们主要的难点还是语言问题,比如人名、地名、货币等专有名词如何更加符合外国人的阅读习惯。”侵权翻译每年或获利数千万网文出海已步入“全球共创IP”阶段随着中国网络小说在海外的影响力日益扩大,创作者们看到了机遇,但也有不法分子从中牟利。
怀念!那位可可爱爱的翻译界泰斗许渊冲先生,走了!
谁知到了高二,他背熟30篇英文短文,忽然开了窍,成绩一下子跃居全班第二。彼时,他的表叔、著名翻译家熊式一用英文写的剧本《王宝川》和《西厢记》在欧美上演引起轰动,得到著名剧作家萧伯纳的高度评价,名声大噪,更被少年许渊冲视为偶像。1938年,17岁的许渊冲考入西南联大外文系,次年1月,他满怀憧憬与喜悦...
翻译家许渊冲逝世,享年100岁
他的翻译“处女作”诞生于大一。那时,在钱钟书的英文课上,他喜欢上一位女同学,为表达心意,便翻译了林徽因悼念徐志摩的小诗《别丢掉》:“一样是月明/一样是隔山灯火/满天的星/只有人不见/梦似的挂起……”送出去却“石沉大海”。直到50年后,他获得翻译大奖,引起当年那位女同学关注,致信给他又忆起往事...
翻译家许渊冲:一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
许渊冲说,他年少时是讨厌英文的,连字母都说不清楚,把w念成“打泼了油”,把x念成“吓得要死”,把sons(儿子)注音为“孙子”……“做梦也没想到后来会有兴趣,到了高中一年级,甚至英文有不及格的危险。”谁知到了高二,他背熟30篇英文短文,忽然开了窍,成绩一下子跃居全班第二。彼时,他的表叔、著名翻译家熊...
改造教育:近代中国的日本教科书翻译浪潮
从附录中可以看出,用做师范教学的汉译日文教育学教科书数量众多,保守估计也有60种左右,是近代中国人翻译日本教科书中数量最多的一个学科门类,如果合心理学、伦理学等几种,则数量更多(www.e993.com)2024年10月17日。如此大规模的引介,足以证明清末中国从日本引进教育学心情之迫切,以及如此仓促的历史条件下,教育学照搬日本的必然性。
《大清律例》的1810年:中西法律文化交流史上的一次对话
从其卷数分配来看,总计39卷中,有关刑事处罚的占了15卷,如果加上其他各卷里本属于民事法律案件的刑事处罚条款,《大清律例》的刑法性条款总数保守估计占全律的70%以上。因此,与其说《大清律例》是一个诸法合体的法律文本,不如说其是一种以刑罚为主,民事为辅的法律文本,而且在具体司法过程中,多数民事案件的判决...
《大清律例》的1810年:中西法律文化交流史上的一次对话-光明日报...
从其卷数分配来看,总计39卷中,有关刑事处罚的占了15卷,如果加上其他各卷里本属于民事法律案件的刑事处罚条款,《大清律例》的刑法性条款总数保守估计占全律的70%以上。因此,与其说《大清律例》是一个诸法合体的法律文本,不如说其是一种以刑罚为主,民事为辅的法律文本,而且在具体司法过程中,多数民事案件的判决...
高考取消英语 网友意见一边倒 俞敏洪忍不住了
按照此种规模推算,保守估计中国K12英语教育2014年的市场规模约为7296亿元。如果仅按照初等教育固定资产投资规模增长速度29.6%计算,未来5年,K12英语教育市场规模将会以10~30%的递增速度进行增长。艾瑞咨询《2016年中国馆少儿英语学习现状白皮书》显示,有31.1%的家长给孩子在英语学习上的年花费为5000~10000元,花费10000...