一周文化讲座|一个人的月亮,一代人的故乡
个人、家族、阶层、时代,从来密不可分,一个人的一生是一个家族的缩影,一个家族的兴衰是一个时代的侧写。本次我们探讨的源起是一本人物传记的出版——《江河行地,海浪无声:我的祖父王赓》。9月13日晚,本书作者王冬妮将与华东师范大学中文系教授陈子善、译者张隽逸一起在上海图书馆东馆,讲述王赓的传奇一生,重拾...
《大爱芳菲》——中菲友谊之歌 | 播种友谊的花朵 携手美好时代
英文翻译:张扬菲律宾语翻译:DanielWongBarrenechea我乘东风来带着迷人的色彩沐浴阳光和雨露绽放清香洁白我从东海来澎湃春天的期待播种友谊的花朵携手美好时代Jasmine,fairinitsbloominggraceAdornseachwindowsillUndermoon'sglowoldfriendcomewithgoodwillInmyheartfragrantforever...
【戮力同心共谋发展 参政建言再谱新篇】落实公共服务领域英文译写...
一、改变公示语翻译政府监管缺位的现状,将落实公共服务领域英文译写国家标准纳入政府监管范围。根据国家标准中涉及的商业金融、交通、旅游、文化娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政电信、餐饮住宿等九大领域,由省政府建立相关监管机制,统一协调,归口管理。二、采取购买公共服务的形式,委托有关翻译行业协会、专业机构和翻译...
含pyrin结构域NOD样受体家族3炎性小体的翻译后修饰及其在脓毒症...
多项研究发现,含pyrin结构域NOD样受体家族3(NOD??likereceptorsfamilypyrindomaincontaining3,NLRP3)炎性小体在脓毒症的发生、发展中发挥了重要作用,越来越多的研究将NLRP3作为脓毒症治疗的靶点,例如抑制NLRP3炎性小体的激活可以抑制小鼠脓毒症并降低其死亡率[2??3]、敲低NLRP3基因能够显著减少肝内...
《三国演义》里面那些武将名称的奇葩英文翻译,太惊艳了!!
怎样翻译三国人名:布布告诉你,有以下三种翻译方式。其一:音译其二:直译其三:意译音译用相近的发音来来表示意思。比如Inspiration,曾被我国人翻译为“烟士披里纯”。那么当我们音译三国武将名字的时候会是什么情况呢?音译夏侯惇:Sheldon谢尔顿诸葛亮:Chocolate朱古力...
汉奸入族谱,掀起族内激烈争论,家族后人受牵连,几代人不得安宁
汪兆镛作为家族中德高望重的老者被推举为主持人(www.e993.com)2024年10月10日。当修到他这一代时,汪兆镛坚决不同意把弟弟汪精卫的名字写进族谱。当时的广州已被日军占领,汪氏族人都处在日军的淫威之下。而汪精卫又是日军的大红人。有些人慑于汪精卫的权势,有些人得到汪精卫的好处,建议将汪精卫的名字写上,而站在汪兆镛一边的汪氏族人坚决不...
“五色”庄严四十年,“汉译名著”谱新篇
大部分列入“汉译名著”的书,都在商务印书馆首先出版过单行本;在组稿时,编辑们会有意识地按照“汉译名著”的标准来把控选题和翻译质量。这些书出版后,经过了读者眼光的挑剔和学界同行的评说,商务印书馆就召开专家论证会,按学科分组讨论。大家对书的质量表示认可之后,就会把这本书列入“汉译名著”的名单;...
百岁锡伯族老人何玉英:我给毛泽民当过翻译
锡伯族距今已有200多年的历史。何玉英老人作为锡伯族的后代,从小生活在一个大家族里面,对家族亲人的感情非常深厚。但她的家谱此前被烧毁了,为重新立谱,94岁那年,她给散居在国外、国内各地的亲人写信,搜集资料,她再一字一句地抄写整理,最终编写了一本近6代的家谱。
曾任全罗道兵马节度使的十二世田得雨,临死前特意把宫内的汉语翻译...
在韩国,有一个田氏家族,300多年的家族历史上写满了荣耀。田氏家族成员身处韩国上层社会,遍布韩国军、商、文化等各个领域,其中包括韩国陆军总司令(中将)、韩国高丽海运株式会社CEO、韩国檀国大学校长等等,后代已达百余人。韩国田氏的祖先曾官至国相,声名显赫。奇怪的是,这家人却一直保持着中国的传统习俗。家谱是...
清明话家谱|寻根问祖热潮来袭,上图每年收到300多份新修家谱,都写...
1996年,上海图书馆正式将收藏的家谱对外开放,创办了大陆第一个中国家谱阅览室,此后接收来自世界各地的华人家谱捐赠。随着近年民间寻根问祖热情高涨,这个数字连年走高。家谱,这种以宗族为基础的封建社会下的家族私密档案,曾随着社会发展一度消失在公众视野,又在改革开放后,凭借其对祖先的尊重和对家风的提倡,再次萌芽—...